Sentence examples of "Праздник тела Христова" in Russian

<>
Кроме того, для соблюдения различных религиозных праздников национальными праздниками были объявлены Эйд-уль-Фитр для мусульман, Дивали для индусов, День освобождения баптистов для баптистов и ряд христианских праздников, включая Рождество и Праздник тела Христова. In addition, national holidays have been declared to mark the observance of various religious festivals including Eid-ul-Fitr for Muslims, Divali for Hindus, Baptist Liberation for the Baptists and several Christian holidays including Christmas and Corpus Christi.
Она вовсе не отражает серьезных размышлений по поводу двусмысленного выбора. «В то же время» – это кредо человека, скованного страхом и трепещущего перед неразрешимой и страшной тайной двойной природы – физической и духовной, смертной и воскрешенной – страдающего тела Христова. Far from reflecting careful deliberation over an ambiguous choice, “at the same time” is the credo of someone suspended in fear and trembling before the unsolvable and terrifying mystery of the double nature – physical and spiritual, mortal and resurrected – of the tormented body of Christ.
Все знают и любят этот праздник. Everyone knows and loves this holiday.
Я регистрирую температуру базального тела. I'm keeping a record of basal body temperature.
Более того, конфуцианство стало официальной идеологией китайского государства за два столетия до Рождества Христова. Indeed, Confucianism became the official ideology of the Chinese state two centuries before the birth of Christ.
Сегодня национальный праздник. Today is a national holiday.
Важно поддерживать температуру тела на подходящем уровне. It is important to maintain your body temperature at a suitable level.
Когда в легенде говорится о сосуде, в коем хранилась кровь Христова имеют в виду лоно женщины, в коем было королевское родословие Христа. When the legend speaks of the chalice that held the blood of Christ it speaks in fact of the female womb that carried Jesus' royal bloodline.
В Латвии прошёл праздник чак-чак. A ‘chek-chek’ festival took place in Latvia.
Чтение для ума тоже самое, что и пища для тела. Reading is to the mind as food is to the body.
Как Иисус мог родиться за 4 года до рождества Христова? How could Jesus ’ birth have taken place 4 years before the birth of Christ?
Считается, что этот праздник пришёл с южных островов Тихого океана. It is believed that the festival comes from the South Pacific islands.
Счастье — благоприятно для тела, но не для умственных способностей. Happiness is beneficial for the body, but it is grief that develops the powers of the mind.
Сегодня первое января 2094 года от Рождества Христова. It is New Year's Day the year of our Lord, 2094.
Давай устроим праздник Let's make a party
Тела животных состоят из клеток. Animal bodies are made up of cells.
Эта набожная невеста Христова говорила, что когда я играю, я принимаю непристойную позу. That pious wife of Christ, said that when I played the violoncello I always had an indecent pose.
"Левада-центр" также спросил россиян о том, какой праздник отмечается 4 ноября. "Levada-center" also asked Russians about which holiday is celebrated on November 4.
Звук был раздражающим, но безопасным для человеческого тела. The sound was annoying but harmless to the human body.
Они отвергают широко распространенную точку зрения, которая основана на ранних священных текстах, и утверждают что древние последователи этой религии не запрещали убой крупного рогатого скота, и что такой запрет, вероятно, стал частью индуистского морального кодекса только где-то около пятнадцатого или шестнадцатого столетий после рождества Христова, когда были написаны поздние Пураны. They reject the widely accepted view, based on early sacred texts, that ancient believers did not ban the slaughter of cattle, and that such a ban probably became part of the Hindu moral code only around the fifth and sixth centuries AD, when the later Puranas were written.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.