Sentence examples of "Практически" in Russian with translation "nearly"
Translations:
all7067
practical2999
almost1065
virtually606
practically337
practice276
nearly275
applied15
other translations1494
Следы сополимера на позвонке практически незаметны.
Traces of copolymer on the vertebrae, nearly microscopic.
Практически в каждом случае, требуются международные усилия.
In nearly every case, an international effort is needed.
Хотя уже сейчас резервный фонд практически исчерпан.
As it is now, the reserve fund is nearly spent.
Эта, однажды секретная технология, стала практически повсеместной.
This once secretive technology has become nearly ubiquitous.
Игра в Oculus Rift практически уничтожила меня
The Oculus Rift Game That's So Real It Nearly Destroyed Me
Считается, что коррупции в них практически нет.
Corruption is deemed nearly non-existent in these countries.
Практически все нефтепроводы в регионе идут на запад.
Nearly all oil pipelines in the region head west.
Действительно, Китай испортил отношения практически со всеми своими соседями.
Indeed, China's policies have damaged its relations with nearly all of its neighbors.
Пауков можно встретить практически в каждой наземной среде обитания.
You can find spiders in nearly every terrestrial habitat.
Микроскопический тест дает ложные результаты практически в половине случаев.
The microscopic test gives false results in nearly half of all cases.
Практически все страны в настоящее время официально поддерживают планирование семьи.
Nearly all countries now officially support family planning.
В этом году этот показатель будет практически сведен к нулю.
This year it will be nearly eliminated.
к 2007 г. данная цифра практически удвоилась, достигнув 70 млрд.
by 2007, the figure had nearly doubled, to $70 billion.
Но перевести эти аргументы в институциональную реальность будет практически невозможно.
But translating those arguments into institutional reality will be a nearly impossible challenge.
Чтобы подвигнуть его на такой шаг, нужна катастрофа, практически непредставимых масштабов.
It would take a catastrophe of nearly unimaginable proportions to provoke such a thing.
Он практически не растворим в воде и слабо растворим в спирте.
It is nearly insoluble in water and slightly soluble in alcohol.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert