Sentence examples of "Превосходно" in Russian with translation "famously"

<>
Рита Колвелл превосходно создала очень интересную историю проникновения холеры в человеческое общество, не через человека, а, что самое интересное, через водную среду, через копеподов. Rita Calwell very famously traced a very interesting story of cholera into human communities, brought there, not by a normal human vector, but by a marine vector, this copepod.
Как превосходно сказал премьер-министр Австралии в военное время Бен Чифли: «Проблема с джентльменскими соглашениями состоит в том, что нет достаточного количества настоящих джентльменов». As Australia’s wartime prime minister, Ben Chifley, once famously remarked, “The trouble with gentleman’s agreements is that there aren’t enough bloody gentlemen.”
Например, Нассим Талеб (Nassim Taleb) превосходно озаглавил одну из своих статей в журнале «Journal of Portfolio Management»: «Мы не вполне понимаем о чем говорим, когда говорим о волатильности». For example, Nassim Taleb famously titled one of his Journal of Portfolio Management papers We Don't Quite Know What We are Talking About When We Talk About Volatility.
Как превосходно спросил Бертольд Брехт после жестокого разгона коммунистами Восточной Германии протестующих рабочих в июне 1953 года: «Не было бы легче ... для правительства распустить народ и избрать другой?». As Bertolt Brecht famously asked, following the East German Communists’ brutal crackdown on protesting workers in June 1953, “Would it not be easier...for the government to dissolve the people and elect another?”
В 1971 году, когда произошел обвал доллара к концу периода системы фиксированного валютного курса после Второй Мировой войны, министр финансов США Джон Конналли превосходно сказал своим иностранным коллегам, что "доллар - это наша валюта, но ваша проблема". In 1971, as the dollar collapsed towards the end of the post-World War II fixed exchange-rate system, US Treasury Secretary John Connally famously told his foreign counterparts that "the dollar is our currency, but your problem."
Однако к тому времени мы были ближе также и в отношении к Вьетнаму, поскольку он после двух лет молчания о войне опубликовал свою книгу «В ретроспективе» (In Retrospect), в которой он отрекся от своих предыдущих оправданий войны, превосходно написав об администрациях Кеннеди и Джонсона: «Мы были неправы, чудовищно неправы». But, in fact, by then we were closer on Vietnam as well, for he had, after two decades of silence regarding the war, published his book In Retrospect , in which he repudiated his former justifications for the war, famously writing of the Kennedy and Johnson administrations, “We were wrong, terribly wrong.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.