Sentence examples of "Предоплата" in Russian
Однако в феврале 2005 года Управление по контролю за иностранными активами видоизменило толкование принципа «предоплата наличными» и стало требовать от экспортеров Соединенных Штатов получение оплаты наличными от кубинских импортеров до отправки товаров из американских портов.
In February 2005, however, the Office of Foreign Assets Control modified the interpretation of “payment of cash in advance” and required United States exporters to receive cash payment from Cuban importers before the goods are shipped from United States ports.
Предоплата, в 40% случаев, составляет менее 20 центов за 1 взнос.
Forty percent of those prepaid phones are recharged at less than 20 cents at each recharge.
Если за подписку внесена предоплата с использованием ключа продукта, лицензии нельзя удалить, поскольку они уже оплачены.
If your subscription was prepaid using a product key, you can't remove licenses because they have already been paid for.
Предоплата – это платежная настройка, при которой вы перечисляете средства на свой аккаунт до начала показа объявлений.
Manual payments is a payment setting in AdWords that allows you to make payments before your ads run.
Если лицензии были приобретены у партнера, вы не можете их удалить, поскольку за них уже внесена предоплата.
If your licenses were purchased via a partner then you can’t remove user licenses because they have already been prepaid.
В контракте была оговорена предоплата в размере 10 % от его общей цены, которая подлежала внесению сразу по его подписании.
The contract provided for an advance payment of 10 per cent of the contract price, payable on signing of the contract.
Если вы приобрели и активировали подписку с помощью 25-значного ключа продукта, под названием подписки будет отображаться надпись "Предоплата".
If the subscription was purchased and activated using a 25-character product key product key, you’ll see the text “Prepaid”.
Информационные технологии уже революционируют в сфере оказания медицинской помощи, образования, управления, развития инфраструктуры (например, предоплата электроэнергии), банковском деле, реагировании при чрезвычайных ситуациях и многих других.
Information technology is already revolutionizing the delivery of health care, education, governance, infrastructure (for example, prepaid electricity), banking, emergency response, and much more.
Нередко в контрактах по экспортным продажам указываются крайне жесткие условия платежа (например, " предоплата до отгрузки " или " аккредитив ") в силу непроработанности вопроса об оценке риска неплатежа.
Often, export sales contracts stipulate stringent payment terms, for example, " payment in advance of shipment " or " letter of credit " because of the lack of thorough payment risk assessments.
Предоплата и обеспечение залога в наличной форме, с одной стороны, и встречная торговля- с другой, продолжают оставаться важнейшими элементами внешней торговли стран с переходной экономикой, тогда как в странах, находящихся на более ранних этапах перехода к рынку, экспорт по-прежнему сдерживается из-за отсутствия оборотного капитала и предотгрузочного финансирования.
Advance payments and cash collaterals, on the one hand, and countertrade on the other, remain essential features of transition economies'foreign trade, while the lack of working capital and pre-shipment finance continues to impede exports from countries at the earlier stages of transition.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert