Sentence examples of "Предусмотрен" in Russian

<>
Translations: all2569 provide2412 other translations157
Для некоторых секторов предусмотрен переходный период. A period of transition is foreseen for some sectors.
Такой орган не предусмотрен самой Резолюцией 1244. But a state is what Resolution 1244 rules out.
Профиль по умолчанию предусмотрен для каждой страницы. A default profile is available for each page.
Какой бюджет предусмотрен для закупки защитного снаряжения? What's the budget for protective equipment?
Возврат средств за платные сообщения не предусмотрен. Super Chat voluntary payments are non-refundable.
Предусмотрен ли автозапуск для видео на моем Холсте? Do the videos on my Canvas autoplay?
Для функции специального взвешивания не предусмотрен пользовательский интерфейс. There is no user interface associated with the custom weighting feature.
Был предусмотрен период технического обслуживания продолжительностью 12 месяцев. There was a maintenance period of 12 months.
(Для проекта "Время" не предусмотрен этап проекта Завершено. (A time project cannot have the Finished project stage assigned to it.
Для них предусмотрен только доступ к приложениям Office Online. They include the Office Online apps only.
Возврат средств за платные комментарии в чате не предусмотрен. Super Chat voluntary payments are non-refundable.
Вход в это служебное помещение должен быть предусмотрен только с палубы. This service space shall only be accessible from the deck.
Вход в такое служебное помещение должен быть предусмотрен только с палубы. This service space shall only be accessible from the deck.
У нас предусмотрен кодовый замок на двери, но номер знают все, так что. Well, we have a key code lock, but the number gets out, so.
В Microsoft Dynamics AX предусмотрен ряд инструментов, помогающих вам выполнять свою работу эффективнее. Microsoft Dynamics AX includes several tools that can help you do your job more efficiently.
В ДОПОГ предусмотрен лишь ограниченный объем требований в отношении безопасной укладки крепления груза. The ADR legislation has only a limited amount of requirements on load securing.
В рекламных сообщениях, особенно информационных бюллетенях, всегда должен быть предусмотрен способ отменить подписку. Marketing emails, especially newsletters, should always include a way of unsubscribing from future emails.
Кроме того, в директиве 94/9 предусмотрен модуль гарантии качества изделия или производства. Additionally the directive 94/9 require a quality module of the product or production facility.
Сообщение о том, что для этого плана не предусмотрен автоматический переход на другой план. The message indicating that the plan isn't eligible to switch plans automatically.
Контрактный период составлял 365 последовательных дней; был предусмотрен период технического обслуживания той же продолжительности. The contract period was 365 consecutive days and there was a maintenance period of the same duration.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.