Sentence examples of "Премьера" in Russian with translation "prime minister"
Дэвид Милибэнд назвал “низким меркантилизмом” внимание премьера к вопросам торговли».
David Miliband has described the prime minister’s focus on trade as “low-grade mercantilism”.
С которым она была два года, - премьера министра Канады Пьера Трюдо.
And her paramour of two years, Canadian Prime Minister Pierre Trudeau.
Безусловно, уход Арафата и назначение Абу Мазена на пост палестинского премьера является важным шагом в правильном направлении.
True, the sidelining of Arafat and the appointment of Abu Mazen as the Palestinian Prime Minister is an important step in the right direction.
Однако сейчас факты притеснения иностранных и таиландских журналистов говорят о том, что правительство премьера Таксина скатывается к практике авторитарного правления.
Now, with crackdowns on foreign and domestic journalists, Prime Minister Thaksin's government seems to be retreating into Thailand's history of authoritarian rule.
Прошло 30 лет с тех пор, как бывший премьер-министр Такео Фукуда, отец сегодняшнего премьера, подписал Договор о мире и дружбе с Китаем.
It was 30 years ago that former Prime Minister Takeo Fukuda, the father of today's prime minister, signed a Peace and Friendship Treaty with China.
Невиданные ранее демонстрации против оккупации Ливана Сирией, последовавшие за убийством бывшего премьера министра Рафика аль Харири, свидетельствуют о том, что эта волна не успокаивается.
The unprecedented demonstrations against Syria's occupation of Lebanon following the assassination of its former prime minister, Rafiq al-Hariri, show no signs of abating.
Тем не менее, после Брексита появилась значительная неопределённость, и начали высказываться фундаментально несовместимые предложения по поводу будущего страны, что спровоцировало внутриполитическую борьбу в парламенте и внутри правительства британского премьера Терезы Мэй.
But Brexit’s aftermath has nevertheless been marked by considerable uncertainty and fundamentally incompatible proposals for the country’s future, which has provoked political infighting in Parliament and within UK Prime Minister Theresa May’s government.
Будет ли он терпеть и оказывать содействие личной неприязни своего премьера, или же он будет готов положить конец позорному представлению судебного процесса, который от начала до конца является махинацией и нарушением закона?
Will he tolerate and endorse his prime minister's personal aversions, or is he willing to put an end to the infamous spectacle of a judicial process that has been manipulated and abused from beginning to end?
Спустя несколько месяцев, когда Китай и Япония работали над стабилизацией отношений, японский премьер-министр Танака Какуэй спросил китайского премьера Чжоу Эньлая об островах; Чжоу ответил, что данный спор следует оставить для следующих поколений, чтобы не мешать стабилизации.
A few months later, when China and Japan were working to normalize relations, Japanese Prime Minister Kakuei Tanaka asked Chinese Premier Zhou Enlai about the islets; Zhou responded that the dispute should be left to later generations, in order to avoid any delay of normalization.
Но если бы ему пришлось работать с сербской оппозицией (скажем, поклявшись отсрочить претензии Черногории на независимость, если был бы назван законный премьер-министр) и сосредоточить общественный протест на назначении нового премьера, Югославия смогла бы избавиться от Милошевича более элегантным способом.
But if he were to work with Serbia's opposition (by pledging, say, to postpone Montenegro's bid for independence if a legitimate prime minister is named), and focus public protests on installing a new premier, Yugoslavia could rid itself of Milosevic in a rather elegant way.
Преемники Коидзуми, премьер-министры Синдзо Абэ и Ясуо Фукуда, на протяжении последних двух лет искали способы установить контакт с Китаем, проводя встречи на высшем уровне в Пекине, к этому следует добавить удачный прошлогодний визит китайского премьера Вэнь Цзябао в Японию.
Koizumi's successors, Prime Ministers Shinzo Abe and Yasuo Fukuda, have sought to engage China over the past two years, with summits in Beijing and a successful visit by Chinese Premier Wen Jiabao to Japan last year.
Через несколько месяцев, когда Китай и Япония нормализовали свои отношения после второй мировой войны, премьер- министр Японии Танака Какуэй спросил китайского премьера Чжоу Эньлая об островах Сенкаку, и тот сказал, что вместо того чтобы допустить задержку в нормализации отношений, этот вопрос следует оставить будущим поколениям.
A few months later, when China and Japan normalized their post-World War II relations, Japanese Prime Minister Kakuei Tanaka asked Chinese Premier Zhou Enlai about the Senkakus, and was told that rather than let the dispute delay normalization, the issue should be left for future generations.
Премьер министр даст пресс-конференцию завтра.
The Prime Minister will hold a press conference tomorrow.
Премьер министр желает всем счастливого Нового года.
The prime minister wishes everyone a Happy New Year.
Отныне стало невозможно подделать подпись премьер министра.
Stealing a signature from the Prime Minister was no longer possible.
Сейчас Виктор Орбан является Премьер Министром Венгрии.
Today, Viktor Orban, is Hungary's Prime Minister.
В роли Премьер Министа господину Бараку придется решить трудную задачу:
As Prime Minister, Mr Barak will have a difficult agenda before him:
Есть премьер, министр иностранных дел, министр обороны, и министр финансов, или контроллёр.
There's a Prime Minister, Secretary of State, Minister of Defense and a CFO, or Comptroller.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert