Sentence examples of "Прерывание беременности" in Russian
Но при использовании амниоцентеза и биопсии риск потери беременности составляет 0,5-1%, и в случае обнаружения отклонений прерывание беременности может быть выполнено только хирургическим путем.
However, amniocentesis and CVS both entail a 0.5-1% risk of pregnancy loss, and if an abnormality is diagnosed the only clinical option is to terminate the pregnancy.
Прерывание беременности проводится при наличии у плода врожденных пороков развития, несовместимых с жизнью, множественных врожденных пороках развития, хромосомной патологии плода, подтвержденной цитогенетическими исследованиями после проведения одного из методов инвазивной диагностики.
The pregnancy is terminated if the foetus has a congenital developmental defect not compatible with life, multiple congenital developmental defects, or foetal chromosomal pathology confirmed with cytogenetic tests after the use of an invasive diagnostics method.
Вот несколько примеров: "прерывание беременности" в сравнении с " убийством плода", "клубок клеток" в сравнении с "нерождённым ребёнком", "вторжение в Ирак" в сравнении с "освобождением Ирака" "перераспределение богатства" в сравнении с "конфискацией имущества".
Just to give you a few examples: "ending a pregnancy" versus "killing a fetus;" "a ball of cells" versus "an unborn child;" "invading Iraq" versus "liberating Iraq;" "redistributing wealth" versus "confiscating earnings."
Новое феминистское движение привнесло в эту деятельность новый стиль работы и привлекло внимание общественного мнения к новым темам (таким, как насилие в отношении женщин в семье и на рабочих местах, сексуальность, прерывание беременности).
The new feminist movement introduced a new style, alerted public opinion to new subjects such as violence against women in the family and at work, sexuality, interruption of pregnancy, etc., and began to challenge role stereotypes.
Отмечая определенный прогресс в области сексуального образования в школах, Комитет тем не менее выражает обеспокоенность в связи с высокими показателями случаев беременности среди подростков, наличием уголовной ответственности за прерывание беременности при любых обстоятельствах, а также отсутствием адекватного полового воспитания и доступных медицинских услуг в области репродуктивного здоровья.
The Committee, while noting certain progress in the area of sexual education in schools, is concerned over the high rate of teenage pregnancies, the criminalization of the termination of pregnancies in all circumstances and the lack of adequate sex education and accessible reproductive health services.
Был также достигнут прогресс в применении положений международных договоров по правам человека, направленных на обеспечение женщинам возможности осуществлять свое право на безопасное прерывание беременности, в основе которого, в частности, лежит право на охрану здоровья, неприкосновенность частной жизни и конфиденциальность, а также право пользоваться результатами научного прогресса и не подвергаться дискриминации.
Progress has also been made applying the provisions of international human rights treaties to ensure that women are able to exercise their right to terminate a pregnancy safely, based among others on their rights to health care, privacy and confidentiality, the benefits of scientific progress, and freedom from discrimination.
Комитет, признавая принятие некоторых мер в целях решения проблем, связанных с психическим и другим здоровьем подростков, обеспокоен высокими показателями беременности среди подростков, наличием уголовной ответственности за прерывание беременности в случаях изнасилования и инцеста, отсутствием адекватного и доступного полового воспитания и служб по вопросам репродуктивного здоровья и трудностями, которые вынуждены преодолевать беременные девочки в целях получения возможности продолжать обучение.
The Committee, while acknowledging that some measures have been taken to address mental and other health problems of adolescents, is concerned at the high rates of teenage pregnancies, the criminalization of the termination of pregnancies in cases of rape and incest, the lack of adequate and accessible sex education and reproductive health services and the difficulties pregnant girls face in order to continue their education.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert