Beispiele für die Verwendung von "Пресс-релиз" im Russischen
16 Министерство иностранных дел и по делам Содружества, пресс-релиз, 26 марта 2001 года.
16 Foreign and Commonwealth Office, news release, 26 March 2001.
В случае с Gooseberry Natural Resources патент на пересылку пресс-релизов имел роковой недостаток - я прекрасно разбираюсь в этой сфере. В мире средств массовой информации есть лишь одно определение сообщения для печати - это и есть пресс-релиз, как и в терминологии сферы PR.
In the case of Gooseberry Natural Resources, this patent on emailing news releases had sort of a fatal flaw as it pertained to myself, and that was that in the mainstream media world there is only one definition for news release, and it turns out that is press release - as in P.R.
Кренц немного помедлил, затем вручил ему пресс-релиз.
Krenz hesitated, then handed him a press release.
Подготовьте вместе пресс-релиз и кидайте в печку.
Get a press release together and bung it in the oven.
“UN sees slow recovery in 2001”, пресс-релиз (июль 2001 года, на английском языке)
“UN sees slow recovery in 2001”, press release (July 2001, English)
Эти отчеты были незамедлительно размещены на веб-сайте МККС, и был подготовлен соответствующий пресс-релиз.
The reports were immediately posted on the IAMB website and a press release was issued.
Мы можем выпустить пресс-релиз, в котором будет содержаться информация о нашем сотрудничестве с вами.
We can issue a press release describing our relationship with you.
11 декабря 2003 года был издан пресс-релиз, в котором этим государствам было предложено представить Комитету письменные замечания.
A press release was issued on 11 December 2003 inviting those States to submit written comments to the Committee.
Вот проверенный пресс-релиз, который вы можете прочесть - испытаны Министерством обороны США, попробуйте запросить в Гугле "Stamets" и "оспа".
There's a vetted press release that you can read - it's vetted by DOD - if you Google "Stamets" and "smallpox."
Пресс-релиз ООН назвал документ "планом глобальных действий" для достижения ЦРТ, но это, скорее, выражение стремлений, а не план.
The UN press release called the document a "global action plan" to achieve the MDGs, but it is more an expression of aspirations than a plan.
Всемирный банк, " Кризис тяжело ударил по малоимущему населению развивающегося мира ", Пресс-релиз № 2009/220/EXC, 12 февраля 2009 года.
World Bank, “Crisis hitting poor hard in developing world”, press release No. 2009/220/EXC, 12 February 2009.
Имею честь настоящим препроводить прилагаемый пресс-релиз под названием «Эфиопия возобновляет депортацию», выпущенный сегодня, 28 июня 2001 года, министерством иностранных дел Государства Эритреи.
I have the honour to forward the attached press release entitled “Ethiopia resumes deportation” issued today, 28 June 2001, by the Ministry of Foreign Affairs of the State of Eritrea.
С 20 делегациями каждый зачитывает подготовленные заявления; нет взаимных уступок, и коммюнике представляет собой размытый пресс-релиз, составленный по принципу поиска наименьшего общего знаменателя.
With 20 delegations, each reads prepared statements; there is no give-and-take, and the communiqué is a watered down least-common-denominator press release.
Прежде всего я хотела бы обратить внимание членов Совета на опубликованный вчера, 19 ноября 2008 года, пресс-релиз Африканского союза (АС), в котором говорится, что:
At the outset, I should like to draw the attention of the Council to an African Union (AU) press release issued yesterday, 19 November 2008, which states,
По словам матери – 24-летней Джессики Валенсии (Jessica Valencia) – и нянечки, и ее золовка быстро заметили сердцевидную отметину на левой ноге ребенка, сообщает пресс-релиз центра.
Mother Jessica Valencia, 24, said nurses and her sister-in-law were quick to point out the heart-shaped mark on the baby’s left leg, according to the center’s press release.
Письмо представителя Эритреи от 8 марта на имя Председателя Совета Безопасности, препровождающее пресс-релиз, опубликованный в тот же день Государственной комиссией Эритреи по координации деятельности с МООНЭЭ.
Letter dated 8 March from the representative of Eritrea addressed to the President of the Security Council, transmitting a press release issued on the same date by the State of Eritrea Commission for Coordination with UNMEE.
Вместе с тем УНИТА выпустил пресс-релиз, в котором подтвердил получение писем от представителей церкви и пообещал принять конкретные шаги в ответ на призыв епископов к миру.
However, UNITA issued a press release acknowledging receipt of the correspondence from the church and promising to take concrete steps to respond to the appeal of the Bishops for peace.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung