Sentence examples of "Признание" in Russian with translation "recognition"
Translations:
all2921
recognition1650
recognizing207
confession202
acknowledgement115
admission90
approval43
confidence16
acknowledgment15
acclaim9
confessing7
avowal1
conceding1
coming clean1
adjudicating1
other translations563
Взаимное признание экспертов и органов по проведению испытаний
Mutual recognition of experts and test bodies
Но настала пора перевести признание в конкретное действие.
But it is time to translate recognition into concrete action.
Однако признание этой неопределённости не оправдывает отказа действовать.
But recognition of uncertainty is not a justification for denial.
Ряд государств, проиграв дело, отозвали свое признание юрисдикции Суда.
Several have withdrawn recognition of the Court's jurisdiction after losing a case.
Главным фактором стало признание необходимости уважать чувство достоинства Ирана.
The key was the recognition that Iran’s sense of honor had to be accommodated.
Большее признание важности устойчивого лесопользования и торговли продукцией лесного хозяйства
Greater recognition of sustainable forest management and forest products trade
Признание в качестве государства не изменит ситуацию с организацией «Хамас».
Recognition as a state will not change the situation with respect to Hamas.
Восстановление топонимики коренного населения: признание факторов привязанности, идентичности и зависимости
Restoration of indigenous toponyms: recognition of attachment, identity and dependence
Как признание выручки, что означает перемещение на счета прибылей и убытков
As revenue recognition, which means a transfer to the profit and loss accounts
В этом случае лучшим вариантом станет неформальное признание в отсутствие официального.
In which case the second best result might be official non-recognition but informal acceptance.
В признание этого Китай увеличил свои усилия по укреплению дружеских отношений.
In recognition of this, China has stepped up its efforts to mend fences.
Растущее признание стратегической важности воды стало следствия развития событий в мире.
The growing recognition of water’s strategic relevance reflects global developments.
Поэтому вступление в ВТО даст ей то признание, которого она добивается.
So the WTO accession would give it the recognition it wants.
Ватикан заявил о своем намерении подписать соглашение, которое включает признание палестинского государства.
The Vatican has announced its intention to sign a treaty that includes recognition of a Palestinian state.
Юридическое признание стандартов учета, издаваемых ИПБИ согласно Закону о компаниях (1956 года)
Legal Recognition of Accounting Standards issued by ICAI under the Companies Act (1956)
Альтернативами, стоящими перед Ираном, должны быть признание и безопасность или полная изоляция.
Iran's alternatives should be no less than recognition and security, or total isolation.
Турция этого не сделала, а вместо этого предложила простое признание независимости Армении.
Turkey did not, instead offering mere recognition of Armenia’s independence.
Турецкие киприоты перешли под влияние Турции и попытались получить большее международное признание.
Turkish Cypriots have withdrawn into Turkey's embrace and have attempted to gain greater international recognition.
И в тот момент, когда вы счастливы, открывается реальность, осознание и признание.
Your moment of happiness reveals that reality, that realization, that recognition:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert