Sentence examples of "Призрак" in Russian

<>
Призрак появляется, только когда темно. The wraith only appears when light is absent.
Он думает, что Чёрный рыцарь - призрак. He thinks the Black Knight is a wraith.
Слушай, я его призрак, и всё. Look, I'm his ghostwriter.
Вздор, девочка, ты тонкие, как призрак. Piffle, girl, you're as thin as a wraith.
Ты разве не тот призрак, милочка? Aren't you the mirage, toots?
Призрак роста расовой напряженности уже вызывает тревогу. The specter of rising racial tensions is worrying enough.
Можно не говорить "призрак" в таком контексте? Can you please use "gost" in a sentence?
Призрак, вероятно, узнал кого-то, как он сам. The revenant might recognise another kid just like him.
Этот призрак - капер, и Счастливчик Джек ему покажет. Captain's not called Lucky Jack for no reason.
Однако теперь призрак девальвации исчез из северных европейских стран. Now, however, the specter of devaluation has disappeared from northern European countries.
Вторая причина, побуждающая инвесторов умерить свой энтузиазм, – призрак инфляции. A second reason for investors to curb their enthusiasm is the specter of inflation.
Он бледен как призрак, выглядит ужасно, и этот акцент. He's ghostly pale, got this weird, implacable accent.
Нам нужно засесть здесь и ждать пока покажется Снежный призрак. We should dig in here and wait for the Snow Wraith to show itself.
Слушай, ему нужен новый "призрак", а не очередной знаток политики. Look, it's a new ghostwriter he needs, not another goddamn politico.
Они подчеркивают, что европейская интеграция изгнала призрак войны со старого континента. They stress that European integration banished the specter of war from the old continent.
Кроме того, шестьдесят лет назад призрак ядерной войны казался весьма реальным. Sixty years ago, the specter of atomic war also seemed all too real.
В противном случае его призрак будет по-прежнему появляться в мире. Otherwise, his example will continue to haunt the world.
Помаши своей волшебной палочкой, фокус-покус, пропади, охотник, призрак, что угодно. Wave your magic wand, hocus pocus, be gone, hunter, ghostess, whatever.
Возьмём Ирак, где призрак "шиитского полумесяца" часто винят в сегодняшнем хаосе. Take Iraq, where the looming "Shia crescent" is often blamed for much of the chaos.
Призрак может и угрожает Сьюзен Джеймс, но теперь мы знаем секрет. The whispering wraith may threaten Susan James, but now we know the secret.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.