Sentence examples of "Приложении" in Russian with translation "appendix"
Translations:
all16634
app8469
annex5356
application1703
annexe516
appendix90
attachment45
supplement32
addendum31
enclosure12
annexure7
enclosing4
attaching3
exhibit2
supporting document1
other translations363
В приложении 7 содержится разбивка безработицы по губерниям.
Appendix 7 provides a breakdown of unemployment by county.
Характеристики системы обнаружения и порядок ее работы приводятся в Приложении А.
Details on the detection system and operating procedures are presented in Appendix A.
В приложении к настоящему документу описана дополнительная информация, которая могла бы представляться.
The appendix to the present paper describes supplementary information that might be provided.
Такое законодательство представлено Законом об охране общественного порядка, он дается в приложении 4.
The Public Order Act sets out this legislation and a copy is at appendix 4.
Текст первоначального письма, направленного 25 сентября 2001 года, содержится в приложении к настоящему докладу.
The text of the initial letter sent on 25 September 2001 is attached as an appendix to this report.
О потенциальном воздействии веществ, вызывающих обеспокоенность, при утилизации мобильных телефонов с истекшим сроком эксплуатации говорится в приложении 3.
Potential exposures to substances of concern when managing end-of-life mobile phones are listed in appendix 3.
В приложении 5 на технологической схеме показан процесс от сбора мобильных телефонов до рекуперации ценных металлов и других материалов.
In appendix 5, a flow chart shows a process from collection of mobile phones up to recovery of precious metals and other materials.
Все эти организации также заполнили специально разработанную анкету, ответы на вопросы которой представлены в приложении 3 к шестому докладу.
All these organizations have filled out a specially designed form, which is attached to the Sixth Report as Appendix No. 3.
В этом приложении приведен список всех сочетаний клавиш и сенсорных жестов, поддерживаемых экранным диктором в обновлении Windows 10 Creators Update.
This appendix lists all keyboard commands and touch gestures supported by Narrator in the Windows 10 Creators Update.
Международные и европейские правовые документы, имеющие отношение к борьбе с расизмом, расовой дискриминацией, ксенофобией и связанной с ними нетерпимостью, перечислены в приложении I.
International and European legal instruments relevant to combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance are listed in Appendix I.
3.3. Возврат Суммы займа осуществляется путем списания Займодавцем средств со счета Заемщика в Личном кабинете в срок, установленный в Приложении к настоящему Договору.
3.3. The return of the Loan Amount takes place via a debiting of the Borrower's account by the Lender in myAlpari at the time set out in the Appendix to this Agreement.
X-2.2 Компетентный орган по освидетельствованию судов должен указать в судовом свидетельстве под номером 52, какой из альтернативных вариантов, изложенных в Приложении …, использован при натурных испытаниях.
X-2.2 The competent authority on the inspection of vessels shall enter into the Ship's Certificate under number 52 which of the alternatives as set out in Appendix … has been applied for the navigation tests.
X-2.2 Компетентный орган по освидетельствованию судов должен указать в Судовом удостоверении под номером 52, какой из альтернативных вариантов, изложенных в Приложении …, использован при натурных испытаниях.
X-2.2 The competent authority on the inspection of vessels shall enter into the Ship's Certificate under number 52 which of the alternatives as set out in Appendix … has been applied for the navigation tests.
Некоторые из этих уведомлений были проверены и их резюме были распространены среди Сторон в приложении I к циркулярам по ПОС XXII (декабрь 2005 года) и XXIII (июнь 2006 года).
Some of those notifications have been verified and synopses of them have been circulated to Parties in appendix I of PIC Circulars XXII (December 2005) and XXIII (June 2006).
В приложении к «Перспективам мировой экономики», основной публикации Фонда, будет дан обзор этих вопросов и более углубленный анализ, в рамках которого будут рассмотрены также последствия для выработки последующей политики.
An appendix in the World Economic Outlook — the flagship publication of the Fund — will provide an overview of these issues, and an analysis in greater depth, which will also explore the consequent policy implications.
Однако по соглашению сторон, как указывается в плане, необходимо также решение Совета Безопасности по трем вопросам, содержащимся в приложении E, озаглавленном «Вопросы, представляемые Совету Безопасности Организации Объединенных Наций для принятия решения».
But, by agreement of the parties as stated in the plan, action is also required of the Security Council on three matters contained in appendix E, entitled “Matters to be submitted to the United Nations Security Council for decision”.
затраты на покрытие непредвиденных расходов по персоналу, предусмотренных в приложении D к Правилам о персонале Организации Объединенных Наций, исчисляются исходя из 1 процента от чистого базового оклада и включаются в расходы.
Provision to meet contingencies under appendix D to the Staff Rules of the United Nations for personnel is calculated on the basis of 1 per cent of the net base pay and charged to the expenditures.
В статьях расходов не учитываются возможные затраты на покрытие предусмотренных в приложении D к Правилам о персонале Организации Объединенных Наций непредвиденных расходов по персоналу, финансируемому за счет средств, получаемых в виде взносов.
The expenditures do not include possible costs to cover contingencies under Appendix D to the United Nations sStaff rRules, for personnel financed under resources obtained from contributions.
Просит секретариат [разместить на веб-сайте по меньшей мере за два месяца до РГОС-4] перечень всех предложений по проектам, которые удовлетворяют всем соответствующим критериям группы 1, содержащимся в приложении к решению VI/2.
Requests the Secretariat [to post on the web site, at least two months before OEWG4,] a list of all project proposals that meet all group 1 relevant criteria contained in the appendix to decision VI/2.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert