Sentence examples of "Принести" in Russian with translation "fetch"

<>
Минни, можешь принести щепок на растопку из кузницы? Minnie, could you fetch some kindling from the forge?
Ватсон, не могли бы вы принести мой компьютер? Watson, would you be so kind as to fetch my tablet for me?
Я всего лишь прошу вот этого помочь принести еды из кладовой. I'm merely asking this one to help fetch some food from a larder.
Мисс Дениз, нужно ли мне принести свежие цветы, чтобы сменить их в примерочной? Miss Denise, shall I fetch some fresh flowers for the changing closet?
Ты возвращаешься к работе, так как если мне прийдется принести Джейн Пауэлл еще один китайский куриный салат без сухариков, без курицы и приправленный дополнительно, я зареву. You are coming back to work, because if I have to fetch Jane Powell another Chinese chicken salad with no crunchies, no chicken, and dressing on the side, I am going to scream.
Даже в самых отдаленных деревнях на ангольской границе, где представители народа овамбо живут в хижинах из прутьев, где электричества не хватает, где сельские жители каждый день ходят за много километров, чтобы принести дрова и воду, - даже в таких местах бутылку "Кока-колы" или "Фанты" найти легко. Even in the remotest villages on the Angolan border, where Ovambo people live in stick huts, electricity is in short supply, and villagers trek miles each day to fetch firewood and water, a bottle of Coke or Fanta is easy to find.
В отличие от оценки экономической выгоды банковских активов - что же способны принести активы в здоровой рыночной среде - а также подсчёта объёма, на который они превышают обязательства, целью стрессовых испытаний является лишь только подтверждение того, что убытки по счетам в банках за последние 2 года не истощат их указанный в банковских книгах капитал. Rather than estimate the economic value of banks’ assets – what the assets would fetch in a well-functioning market – and the extent to which they exceed liabilities, the stress tests merely sought to verify that the banks’ accounting losses over the next two years will not exhaust their capital as recorded in their books.
Женщины в Перуанских Андах очищают шерсть викуньи вручную, чтобы увеличить цену, которую они получают за килограмм до $50, в то время как продажа шерстяного шарфа могла бы принести им $150-200; кожа Малазийского питона продается по цене $200, в то время, как сумка из кожи питона может продаваться по цене в $2000. Women in the Peruvian Andes may clean vicuña wool by hand to increase the price it fetches per kilogram by $50, whereas selling a wool-scarf could yield them $150-200; a Malaysian python skin sells for $200, while a python-skin bag could sell for $2,000.
Принеси с мельницы фунт муки. Go and fetch a pound of flour from the mill.
Дэйзи, сходи, принеси кокосовый грильяж. Daisy, fetch that coconut ice.
Девочки, пойдите принесите трёх цыплят. Girls, you go fetch three pullets.
Я принесу вам топленое молоко. I'll fetch your malted milk.
Я принесу твое платье сюда. I'll fetch your dress out here.
Генри, принесешь остальные продукты из машины? Henry, can you go fetch the rest of the groceries out of the car?
Я принесу сразу как смогу, доктор. I'll fetch one right away, doctor.
Я принесу их тебе прямо сейчас. I'll fetch it for you right away.
Йонатан, принеси мне ручку и лист бумаги! Yonatan, fetch me a pencil and a sheet of paper!
Сбегай к мистеру Шпульке и принеси ещё. Run over to Mr Spools and fetch some more.
Мисс Бэкстер, Анна, принесите их светлостям пальто. Miss Baxter, Anna, fetch their ladyships' coats.
Принеси мой набор отмычек с рабочего стола, а? Fetch my indent kit from the work bench, will you?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.