Exemples d'utilisation de "Причина смерти" en russe
Причина смерти - выстрел в грудь из дробовика.
Cause of death was a shotgun blast to the breastbone.
В отчёте говорилось, что причина смерти травма от удара.
Your report said cause of death was blunt force trauma.
Причина смерти была записана как синдром внезапной смети младенца.
The cause of death was listed as sudden infant death syndrome.
Разрыв почечных артерий и, вследствие этого, кровопотеря - официальная причина смерти.
Avulsion of the renal arteries and subsequent exsanguination is the official cause of death.
Итак, головы ударились друг о друга и это причина смерти?
So, heads knocked together is the cause of death?
Причина смерти пока не сообщается, но дело расследуется отделом убийств.
Cause of death has not been released, but homicide detectives were on the scene.
Что же касается произошедшего, по словам врачей, причина смерти - легочная эмболия.
As for what happened, I've spoken to the hospital, and cause of death was a pulmonary embolism.
Когда расследуется причина смерти, это практически всегда проводится исключительно путем “вербальной аутопсии”.
When the cause of death is investigated, it is almost exclusively through a “verbal autopsy.”
Основываясь на этом кровоизлиянии и отпечатке на шее, причина смерти, конечно, удушье.
Cause of death was almost certainly asphyxiation, based on this particular hemorrhaging, and the ligature marks on her neck.
Причина смерти - большая потеря крови, вызвавшая гиповолемический шок, в результате огнестрельного ранения.
'Cause of death was hypovolemic shock due to ballistic trauma.
Но причина смерти четырех из них, включая Веронику, относилась к торможению блуждающего нерва.
But cause of death in four of them, including Veronica, was attributed to vagal inhibition.
Так что удушение или - как говорится в отчете паталогоанатомов - причина смерти - торможение блуждающего нерва.
So she asphyxiated, or - according to the pathologist's report - cause of death - vagal inhibition.
Это подтверждает, что удар и разрыв от затылочной кости до сосцевидного отростка вероятная причина смерти.
Confirming that a hit and tear from the occipital to the mastoid as a possible cause of death.
Исследование трупа не проводилось, поскольку причина смерти была известна, как это явствует из свидетельства о смерти (коронарный тромбоз, который привел к остановке сердца).
No post mortem examination was performed on his body because the cause of death was known, as evidenced by the death certificate (coronary thrombosis resulting in cardiac arrest).
В этих случаях, причина смерти часто регистрируется просто как “неонатальная смерть”, ярлык, который не дает ни малейшего намека на то, что является причиной болезни.
In these cases, the cause of death is often recorded simply as a “neonatal death,” a label that provides no hint as to what caused the illness.
Причина смерти - потеря крови через две колотые раны в шею, на расстоянии примерно 25 мм друг от друга, одна из которых пробила сонную артерию.
Cause of death was exsanguinating haemorrhage from the two puncture wounds to her neck, 25 millimetres apart, one of which perforated the carotid artery.
В 2000 году потребление табака классифицировалось как вторая по распространенности причина смерти в мире и четвертый наиболее часто встречающийся фактор риска заболеваний по всему миру.
In 2000 tobacco use was classified as the second major cause of death in the world and the fourth most common risk factor for disease worldwide.
Автокатастрофы являются ведущей причиной смерти молодых людей от 16 до 19 в США - основная причина смерти - и 75% этих происшествий никак не связаны ни с наркотиками, ни с алкоголем.
Car accidents are the leading cause of death in people ages 16 to 19 in the United States - leading cause of death - and 75 percent of these accidents have nothing to do with drugs or alcohol.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité