Sentence examples of "Проблемы безопасности" in Russian with translation "security"
Устранены проблемы безопасности, связанные с Microsoft Edge.
Addressed security issues related to Microsoft Edge.
Во всяком случае, не существует быстрого решения проблемы безопасности.
There's certainly no quick security fix.
Устранены проблемы безопасности с работающими в режиме ядра драйверами.
Updated security for kernel mode drivers.
Проблемы безопасности не могут быть решены так, как нужно.
You can't deal with the security problem in the way that you need to.
Проблемы безопасности в соседних регионах также требуют совместных ответных действий.
Security challenges in neighboring regions also require a joint response.
Проблемы безопасности больше нельзя рассматривать как лицензию на территориальную экспансию.
Security concerns can no longer be treated as a license for territorial expansion.
Проблемы безопасности все больше осложняют и внешнюю, и внутреннюю политику.
Security concerns increasingly implicate foreign and domestic policies simultaneously.
Во-вторых, в ходе дебатов на первый план зачастую выходят проблемы безопасности.
Second, narrow bureaucratic debate typically trumps security concerns.
Я стала работать во Всемирной продовольственной программе ООН, чтобы решить проблемы безопасности через решение проблем продовольственной безопасности.
So I took a job at the United Nations World Food Programme as a way to try to address these security issues through food security issues.
Исправлены проблемы безопасности, из-за которых разрешалось удаленное выполнение кода во время запуска вредоносной программы в целевой системе.
Fixed security issues that could allow remote code execution when malware is run on a target system.
В сообщении говорилось, что обновление призвано устранить «проблемы безопасности на всех устройствах, чья версия прошивки ниже 1.5.2».
The email said that the update was meant to fix “a security issue which affects all devices with firmware versions lower than 1.5.2.”
Новая технология от Google впечатляет, она без сомнения покажется удобной многим потребителям, как только будут решены первоначальные проблемы безопасности.
Google's new technology is impressive, and will no doubt prove convenient for many consumers once the initial security problems are resolved.
Вместе с тем значительное число государств ввели в действие более жесткое законодательство, зачастую ссылаясь при этом на проблемы безопасности.
A significant number of States, however, introduced more restrictive legislation, often citing security concerns.
Проблемы безопасности Румынии являются не внешними, а внутренними, поскольку врагом Румынии, установившей стабильное либерально-демократическое правление, является сам румынский народ.
Romania's security problems are not external, but internal, for the enemies of Romania establishing a stable, democratic-liberal government are the Romanian people themselves.
До тех пор пока израильтяне будут чувствовать угрозу, они будут склонны выбирать лидеров, предпочитающих решать проблемы безопасности Израиля военным путем.
So long as they feel threatened, Israelis are likely to choose leaders committed to a military solution to Israel's security problems.
Если вам необходимо устранить возможные проблемы безопасности, выполните поиск сведений о доступе к почтовому ящику пользователей, которые не являются его владельцами.
Search for non-owner mailbox access when you need to troubleshoot possible security issues.
Сведения о том, как корпорация Майкрософт отслеживает проблемы безопасности и реагирует на них, см. на веб-сайте Microsoft Security Response Center.
To learn how Microsoft monitors and responds to security issues, go to the Microsoft Security Response Center website.
Первый комитет должен также обладать способностью реагировать на современные и насущные проблемы безопасности и сосредоточивать на них свои внимание и деятельность.
The First Committee should also be able to react to and focus upon today's immediate security problems.
Теперь же поведение его преемников из вооруженных сил и ассоциации "Братья-мусульмане" вернуло проблемы безопасности и подняло трудные вопросы о будущем региона.
Now the behavior of his successors from the military and the Muslim Brotherhood has revived security challenges and raised difficult questions about the region's future.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert