Sentence examples of "Проверяющий" in Russian with translation "check"

<>
Проверяющий, рубашка с опущенным воротником, чёрные кроссовки. Checked, collared shirt underneath, black sneakers.
В другом случае при нажатии кнопки Отмена платежа в форме Чек реверсирование сначала отправляется в журнал Проверить реверсирования в модуле "Управление банком и кассовыми операциями", где проверяющий может разнести или отклонить реверсирование. In the other, when you click Payment reversal in the Check form, the reversal first is sent to the Check reversals journal in Cash and bank management, where a reviewer can then post or reject the reversal.
Затем, используя публичный ключ и новый результат хеширования, проверяющий устанавливает, была ли цифровая подпись создана с использованием соответствующего частного ключа и совпадает ли вновь исчисленный результат хеширования с первоначальным результатом хеширования, который был преобразован в цифровую подпись в процессе подписания. Then, using the public key and the new hash result, the verifier checks whether the digital signature was created using the corresponding private key, and whether the newly computed hash result matches the original hash result that was transformed into the digital signature during the signing process.
Если проверяющий орган прибегает к услугам какого-либо другого субъекта (например, субподрядчика или филиала) для выполнения конкретных функций, связанных с проведением оценки соответствия, периодической проверки или внеплановой проверки, этот субъект должен быть включен в аккредитацию проверяющего органа или должен быть аккредитован отдельно. Where an inspection body uses the services of any other entity (e.g. subcontractor, subsidiary), to carry out specific tasks connected with the conformity assessment, periodic inspection or exceptional checks, this entity shall be included in the accreditation of the inspection body, or it shall be accredited separately.
Мы проверяем его внутренние органы. We're checking his vitals.
Мы проверяем Баффи, не контузию. We're checking for Buffy, not a concussion.
Мы проверяем все предметы одежды. We check all the clothing items that come in.
Мы просто проверяем диафрагму Эби. Just checking Abi's diaphragm contractions.
Проверяет идентичность двух текстовых значений. Checks to see if two text values are identical
Грег сейчас проверяет главную спальню. Greg's checking out the master bedroom now.
Джерард проверяет зал выдачи багажа. Gérard is checking baggage claim.
Fraser, Вы проверяете водную линию. Fraser, you check the water line.
Проверяешь водостоки, а не деревья. Checking culverts instead of trees.
Проверяешь алиби Джоны Брока, верно? Checking out Jonah Brock's alibi, are you?
Не проверяй кармашек с молнией. Just don't check the zipper compartment.
Всегда проверяй ширинку перед брифингом. Always check your flies before a briefing.
Когда все уйдут, проверяй счета. After everybody is all gone, check the banquettes.
Кто-нибудь проверял его пульс? Anyone check his vitals?
Я не проверял самолёт лично. I didn't check the airplane.
Он проверял меня на трезвость. He was checking in on my sobriety.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.