Sentence examples of "Прогнозируемое" in Russian with translation "predict"
На верхней части диаграмм отражено состояние в 2000 году, взятом за год калибровки, и прогнозируемое состояние в 2030 году при том допущении, что не произойдет изменения климата (базовый сценарий).
The top panel in the figures show the situation for the calibration year 2000 and the predicted situation for year 2030 assuming no climate change (base case scenario).
признавая потенциальную нестабильность поставок хлорфторуглеродов фармацевтического назначения в ближайшем будущем, а также воздействие на здоровье человека и местный бизнес, в том случае, если национальные производственные предприятия, зависящие от импорта этих веществ, не смогут обеспечить их прогнозируемое наличие,
Recognizing the potential uncertainty of supplies of pharmaceutical grade chlorofluorocarbons in the near future and the impact on people's health and local businesses if national manufacturing plants which depend on imports of those substances cannot predict their availability,
Многие говорят, что будущее не прогнозируемо.
And you'll hear people say, well, we can't predict the future.
Прогнозировали, что скоро будут получены ощутимые результаты.
Tangible results were predicted to come soon.
Несколько факторов еще больше затрудняют прогнозирование результатов.
Several factors make predicting the outcome even more problematic.
Мгновенное прогнозирование будущих значений на основе статистических данных
Quickly predict future values based on historical data
Страхование – лучшая модель для прогнозирования цен опционов SPX.
Insurance is a better model for predicting SPX option prices.
Итак, вы каждый раз говорите "я могу прогнозировать".
And so, all the time you say, oh, I can predict the things.
Для того чтобы эффективно прогнозировать, нам нужна наука.
In order to predict effectively, we need to use science.
Рассчитывает прогнозируемый экспоненциальный рост на основе имеющихся данных.
Calculates predicted exponential growth by using existing data.
«Ситуация в 2015 году предположительно останется благоприятной, — прогнозирует Ifo.
“The situation looks set to remain positive in 2015,” predicts Ifo.
Ещё одна идея, поданная фон Нойманом, - по поводу трудностей прогнозирования погоды.
The other sort of genesis of what Von Neumann did was the difficulty of how you would predict the weather.
Можно также прогнозировать укрепление сотрудничества между армиями и разведками двух стран.
One can also predict increased cooperation between the two countries’ military and intelligence establishments.
Трейдеры, применяющие эту стратегию не стремятся прогнозировать или предсказывать уровни цен.
Traders who employ this strategy do not aim to forecast or predict specific price levels.
В результате охват вашей рекламы может быть ниже, чем мы прогнозируем.
As a result, your ad may reach fewer people than we predict.
Некоторые прогнозируют мягкую посадку, однако расходятся во мнениях относительно темпов роста.
Some forecasters predict a soft landing, but differ on the growth rate.
Прошлый год в области развития человеческого потенциала, был лучше, чем многие прогнозировали.
In the field of human development, the year that just ended was better than many predicted it would be.
Рынки обмена иностранной валюты являются крайне неустойчивыми и их достаточно трудно прогнозировать.
Foreign Exchange currency markets are highly volatile and are very difficult to predict.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert