Ejemplos del uso de "Прогрессивный" en ruso

<>
Прогрессивный политический альянс для Европы A Progressive Political Alliance for Europe
В высшей степени конкурентоспособный, как в области политики, так и на мировых рынках, технически прогрессивный и гибкий, Китай станет более влиятельным, чем любая другая нация, за исключением, пожалуй, Америки. Brutally competitive in both politics and world markets, innovative and resilient, China will be more dominant than any nation save America.
Возьмем, например, полемику по вопросу о том, надо ли заменить прогрессивный подоходный налог взимаемым по единой ставке или пропорциональным налогом. Consider the controversy about whether graduated income taxes should be replaced by a single-rate or "flat" tax.
журнал "the Now" недельной давности - прогрессивный городской еженедельник в Торонто. the Now magazine from last week - progressive, downtown weekly in Toronto.
«Прогрессивный» социальный либерализм и «консервативная» рыночная экономика казались двумя сторонами одной монеты. Progressive” social liberalism and “conservative” free-market economics seemed to be two sides of the same coin.
Максимум, что она смогла, это не очень вдохновляющее: «Я прогрессивный человек, который добивается результатов». The closest she comes to a message is a less-than-soaring “I’m a progressive who can get things done.”
Это был удивительно просвещенный и прогрессивный документ, составленный учеными, погруженными в историю, законодательство и философию. It was a remarkably enlightened and progressive document, composed by learned scholars, steeped in history, law, and philosophy.
Чистые коэффициенты превышают валовые потому, что прогрессивный личный подоходный налог с минимальной зарплаты практически не взимается. Net ratios are higher than gross ones because the progressive personal income tax is practically not levied on the minimum wage.
(Хотя фактически нет доказательств, что грамотно введённый, прогрессивный и понятный углеродный налог может затормозить экономический рост). (Never mind that there is little evidence to suggest that a well-signaled, progressive implementation of a carbon tax would weigh on growth.)
Этот прогрессивный проект остается мощным источником вдохновения в целях реализации равных возможностей для женщин и девочек. This progressive blueprint remains a powerful source of inspiration in the effort to realize equal opportunities for women and girls.
Хартманн, радио- и телеведущий, а также автор более 25 книг, добился больших успехов как прогрессивный политический обозреватель. Hartmann, a radio and TV personality and author of over 25 books, has made his career as a progressive political commentator.
Прогрессивный реализм требует, чтобы Америка подготовилась к такому будущему, определяя свои национальные интересы таким способом, чтобы они приносили пользу всем. Progressive realism requires America to prepare for that future by defining its national interest in a way that benefits all.
Чейз описал свой новый курс в общих чертах как «радикальный и прогрессивный пересмотр экономической структуры без полного разрыва с прошлым». Chase described his new deal in general terms as “the drastic and progressive revision of the economic structure, avoiding an utter break with the past.”
Прогрессивный налог на недвижимость способствовал бы перенаправлению значительных ресурсов в производительные инвестиции, одновременно сокращая неравенство и (опять же) существенно повышая доходы. A progressive property tax would encourage more resources to go into productive investments, while reducing inequality and, again, boosting revenues substantially.
Надеюсь, что все сложится иначе, но если и так, я нахожу утешение в том, что прогрессивный, смелый новый лидер займет его место. I hope it's not true, but if it is, I take solace in the fact that a progressive, bold new leader will take his place.
Другой «прогрессивный» подход выдвигает предположение, что иранский кризис — это проблема, которая по большей части связана с Израилем и вызывает беспокойство США лишь постольку-поскольку. Another “progressive” approach suggests that the Iranian crisis is more of an Israel-related issue of limited concern to the U.S.
Мы подтверждаем нашу готовность поделиться своим опытом, включая наш положительный и прогрессивный опыт партнерства правительства с важнейшими заинтересованными сторонами, включая предпринимательский сектор и гражданское общество. We reiterate our readiness to share our experiences, including our positive and progressive record of government partnerships with vital stakeholders, including the business sector and civil society.
Более того, ответом на «трампизм» является именно «прогрессивный федерализм»: достижение прогрессивных политических целей путём использования значительных полномочий, делегированных региональным (субнациональным) властям в федеральной системе США. Indeed, the answer to Trumpism is “progressive federalism”: the pursuit of progressive policy goals using the substantial authority delegated to subnational governments in the US federal system.
В его книге The Pro-Growth Progressive («Способствующий экономическому росту прогрессивный налог»), вышедшей в 2005 году, содержится много идей по поводу того, как улучшить экономические показатели. His 2005 book The Pro-Growth Progressive contains many ideas about how to make the economy perform better.
Единственным выходом из этой политической ловушки является прогрессивный интернационализм, основанный на солидарности значительного большинства во всех странах мира, которое готово вновь зажечь пламя демократической политики в планетарном масштабе. The only way out of this political trap is progressive internationalism, based on solidarity among large majorities around the world who are prepared to rekindle democratic politics on a planetary scale.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.