Sentence examples of "Продажа" in Russian

<>
Продажа автомобилей возросла на 50%; Automobile sales rose 50%;
Маркетинг - это продажа рекламы фирме. Marketing is selling an ad to a firm.
Г. Продажа и показ рекламы D. Ad Sales and Serving
Выберите тип сделки - покупка или продажа Choose if you are selling or buying
Рекомендация 8 Бесплатное распространение и продажа Recommendation 8 Free distribution and sales
Это словно продажа людям мечты за наличные. And that's like selling people dreams for cash.
Комиссия за сделку (покупка или продажа) Commission on a trade (purchase or sale)
Раньше покупка или продажа еды были событием. It used to be a social event, buying and selling food.
Какую ценность для компании приносит каждая продажа? How much value does each sale have to my business?
Покупка или продажа финансового инструмента открывает торговую позицию. Buying or selling of a security opens a trade position.
Продажа, производимая в йенах = 11,600,000 йен Sale Proceeds in Yen = 11,600,000 Yen
9. Продажа CFD-контракта на биржевой индекс [FTSE100] 6. Selling [FTSE100] index CFD
Он будет включаться каждый раз, когда произойдёт продажа. Every time we make a sale, the buzzer will go off.
2. Продажа валютной пары EUR/USD на рынке Forex 2. Selling the EUR/USD currency pair in the Forex Market
Какие платформы поддерживают цель «Продажа продуктов по каталогу»? What platforms support the product catalog sales objective?
Продажа этих предприятий будет непосредственно способствовать ускорениям темпов экономического роста. Selling off these enterprises would contribute directly to accelerating the pace of economic growth.
Продажа обычных вооружений Ирану запрещена на пять лет. Sales of conventional arms to Iran are prohibited for no more than five years.
Применительно к валютным парам: продажа базовой валюты за валюту котировки. Regarding currency pairs: selling the base currency against the quote currency.
Ключевым компонентом китайской политики стерилизации стала продажа облигаций центробанка. A key component of China’s sterilization policy has been the sale of central bank bills.
Избегание (или короткая продажа) сверхраздутых инвестиционных идей снижает риск таких снижений. Avoiding (or short-selling) investments in over-hyped investments reduces the risk of such drops.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.