Sentence examples of "Проехав" in Russian
Проехав минут 10, вы окажетесь у низкого кирпичного здания, на котором есть только номер — 11, хотя всем известно, что это Facebook.
Drive 10 minutes out and you’ll reach a low brick building marked only “#11,” though everyone knows it’s Facebook.
Проедете немного на нем. И убедитесь, что за вами не следят.
Ride partway with her and make sure you're not followed.
Мимо, подняв за собой облако пыли, проехала машина.
The car passed by, raising a cloud of dust behind it.
На пути домой, я заснул в поезде и проехал свою станцию.
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.
Ворота такие узкие, что машина в них не проедет.
The gate is so narrow that the car can't pass through it.
Значит, машина проехала по недавно заасфальтированной дороге.
Means the car was driven over a freshly paved road.
Наверное, этот парнишка проехал 10 миль на своем маленьком велосипеде, чтобы увидеть тебя.
That kid probably rode 10 Miles on his little huffy to see you.
Все и вся, путешествующее железной дорогой, на запад, восток, юг и север, обязательно проедет и здесь.
Everyone and everything that travels by rail, east, west, north, south, will pass through here.
А потом он проехал мимо своей жены, Элии Мартелл, и все улыбки увяли.
Until he rode right past his wife, Elia Martell, and all the smiles died.
Подтверждаю присутствие солдат на южной стороне улицы, но они не в боевой готовности, позволяют нам проехать.
Confirming troop presence on the south side of the street, but they're standing down, letting us pass without incident.
А сейчас проедем по улице Коронари, улица антикваров.
Now we drive through via dei Coronari, the antiquarian's street.
Вы вряд ли встретите другого, кто бы проехал на велосипеде всю Сахару без солнцезащитного козырька.
I'm probably the only person you'll ever meet who rode his bicycle across the Sahara desert without sunscreen.
А, если ты скажешь, что учуял пердеж, а никто не пукнул, что, если мы только что проехали мимо скотобойни.
But if you say you smelled a fart and nobody farted, like if we were just passing a slaughterhouse.
Значит, убийца проехал по только что заасфальтированной дороге.
Means the killer drove over a freshly paved road.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert