Sentence examples of "Производительность труда" in Russian
Translations:
all165
labor productivity62
labour productivity43
labour capacity2
other translations58
Это подорвет квалификацию и производительность труда.
It will undermine labor's skills and productivity.
Производство должно увеличиваться, должна расти производительность труда;
There must be more production, more productivity;
Оно снизит операционные издержки и повысит производительность труда.
But it will do so only if serious institutional deficiencies are eliminated.
Инфляция плохо влияет на экономический рост и производительность труда.
Inflation is bad for growth and productivity.
Исследования показывают, цвет повышает производительность труда рабочих, занятых ответственными задачами.
Studies show the color boosts the performance of workers with detail-oriented tasks.
Лучшие французские компании сокращали издержки, повышая производительность труда и расширяя производство за границей.
EU single market provisions have forced French companies to compete without the crutch of traditional protectionist measures and state subsidies.
Производительность труда поднялась за последние 50 лет с 30 до 150 долларов в час.
We've had productivity go from 30 dollars to 150 dollars per hour of labor in the last 50 years.
В Америке инфляция зарплат и производительность труда не представляют проблемы, но цены на товары - да.
US wage inflation and productivity are not the problems but commodity prices are.
Производство должно увеличиваться, должна расти производительность труда; мы должны изменить страну с материальной точки зрения".
There must be more production, more productivity; [we] must transform the country from a material point of view."
Голод и недоедание разрушают здоровье и снижают производительность труда взрослых, ослабляют их способность учиться и работать.
Hunger and undernourishment damage the health and productivity of adults, undermining their ability to learn and work.
Для предприятия вопрос стоит так: зависит ли производительность труда от позитивных эмоций, поглощенности любимым занятием и осмысленности?
That is, in a corporation, is productivity a function of positive emotion, engagement and meaning?
Например, производительность труда за один отработанный час в Западной Европе сегодня всего на 10% ниже показателя США.
Western Europe's productivity per hour worked, for example, is now only 10% or so below America's.
В то же время, мини-заводы намного увеличили производительность труда и создали новые виды работ в других местах.
The mini mills, however, vastly increased productivity, and created new types of work elsewhere.
Производительность труда, как в Европе, так и в Америке, возможно бы возросла, и преимущество Америки возможно бы уменьшилось.
Productivity in both Europe and America might gain, and America's edge might be narrowed.
Более того, давление на рынке труда привело к тому, что зарплаты росли намного медленнее, чем увеличивалась производительность труда.
Moreover, labor repression has caused wages to grow much more slowly than productivity.
Разумеется, в долгосрочной перспективе сжигание ископаемых видов топлива приведет к росту цен на здравоохранение и замедлит производительность труда.
Of course, in the longer term, burning more fossil fuels will drive up health-care costs and impede worker productivity.
Согласно всем учениям о времени и эффективности, пятиминутный перерыв каждый час может повысить производительность труда до 20 процентов!
According to every time and efficiency study there's ever been, five minute breaks every hour can improve productivity within the workforce by up to 20 per cent!
Быстрое снижение затрат труда, за счет структурных реформ, которые бы увеличили производительность труда до уровня заработной платы, также маловероятно.
A rapid reduction in unit labor costs, through structural reforms that increased productivity growth in excess of wages, is just as unlikely.
Главной целью инициативы ОПОП является развитие материальных взаимосвязей: эффективная инфраструктура повышает производительность труда, стимулирует инвестиции и снижает затраты при торговле.
The main impulse driving the OBOR initiative is physical connectivity: efficient infrastructure enhances productivity, fosters investment, and lowers the costs of trade.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert