Sentence examples of "Произвольные аресты" in Russian

<>
Translations: all132 arbitrary arrest127 other translations5
Произвольные аресты и обыски представляют собой вторжение в личную жизнь, которое влечет за собой повышение опасности гендерного насилия. Arbitrary detentions and police raids constitute an invasion of privacy, stepping up the risk of gender-based violence.
В ходе своих военных операций израильские силы проводят регулярные облавы, осуществляют произвольные аресты и задержания без всяких обвинений и на различные сроки большого числа палестинцев в возрасте от 15 до 45 лет. During its military operations, the Israeli forces have routinely rounded up, arbitrarily arrested and detained, without charge for varying periods of time, large numbers of Palestinians between the ages of 15 and 45.
В число нарушений прав человека входили произвольные аресты гражданских лиц, внесудебные убийства, а также дискриминация и насилие по признаку национальной принадлежности, этнического происхождения, пола и политических убеждений, которые усилили уже существующее чувство изолированности. Human rights violations have included arbitrary detention of civilians, extrajudicial killings, as well as discrimination and violence on the basis of nationality, ethnic origin, gender and political opinion, which have compounded the already existing sentiments of exclusion.
ЦМВП отметил также, что организации, занимающиеся проблемами лиц нетрадиционной сексуальной ориентации- лесбиянок, геев, бисексуалов и транссексуалов (ЛГБТ) в Азербайджане, сообщают о постоянных злоупотреблениях полиции по отношению к этим категориям лиц, включая произвольные аресты, шантаж и физическое и сексуальное насилие11. CWMW further noted that organizations working on lesbian, gay, bisexual and transgender (LGBT) issues in Azerbaijan report constant police abuse of transgender sex workers, including arbitrary detention, blackmailing, physical and sexual violence.
Причина грубейших нарушений прав человека на палестинской и других арабских территориях кроется, в первую очередь, в израильской оккупации; в число таких нарушений входят убийства, произвольные аресты, конфискация и уничтожение имущества, нарушение нормальной экономической деятельности, лишение доступа к работе, образованию и медицинскому обслуживанию и ограничение свободы передвижения. The gross violations of human rights in the Palestinian and other Arab territories were caused primarily by the Israeli occupation and included killings, arbitrary detention, confiscation and destruction of property, disruption of economic activity, prevention of access to work, education and health care, and restrictions on freedom of movement.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.