Sentence examples of "Протестующих" in Russian with translation "protester"

<>
В проблемах страны Мадуро винит протестующих. Maduro has blamed the protesters for the country’s shortages.
Протестующих подвергли критике за отсутствие повестки дня. The protesters have been criticized for not having an agenda.
на четвертый день - кровавые репрессии против протестующих, проводимые секретной полицией; day four, bloody reprisals against protesters by secret police;
Поступила информация о протестующих, идущих ко дворцу президента в Гелиополе. We're getting information about protesters heading towards the presidential palace in Heliopolis.
судебное преследование убийц протестующих (многие из которых являются старшими полицейскими чинами); prosecution of the murderers of protesters (many of whom are senior police officers);
Кроме того, у протестующих, по сути, нет ни лидеров, ни чётких целей. Moreover, the protesters are essentially leaderless and lack clear objectives.
Удовлетворить требования всех протестующих невозможно, и правительства не должны пытаться это сделать. It is never possible to satisfy the demands of all protesters, and regimes should not try.
Однако, если у правительства нет четких аргументов, чтобы опровергнуть протестующих, оно – в беде. But, if governments lack clear arguments with which to rebut protesters, they are in trouble.
Данный инцидент вызывает несколько вопросов. Совершил ли кто-нибудь из протестующих пиратские действия? The incident raises several questions: did any of the protesters commit piracy?
Во всем мире мирных протестующих демонизируют, обвиняя в том, что они несут разрушения. Around the world, peaceful protesters are being demonized for being disruptive.
5 февраля в Каире были установлены цементные блоки для защиты Минобороны от протестующих. On February 5th, concrete roadblocks were set up in Cairo to protect the Ministry of Defense from protesters.
Но, когда 23 марта он объявил чрезвычайное положение, количество протестующих на улицах удвоилось. But, when he declared a state of emergency on March 23, the number of protesters in the streets doubled.
А трансляции на весь мир избиений и убийств протестующих, подорвали религиозные полномочия режима. Worldwide broadcasts of the beating and killing of protesters have undermined the regime's religious credentials.
Полиция не останавливает протестующих, они следят за тем, чтобы не превышался уровень шума. Police do not stop the protesters, they ensure that the noise level is not exceeded.
Не все мы чувствуем себя в безопасности, когда гражданских протестующих убивают от нашего имени. Not all of us feel more secure when civilian protesters are shot in our name.
Сначала, израильская полиция использовала силу против протестующих, хотя такие демонстрации вполне легальны в Израиле. At first, the Israeli police used force against the protesters, even though such demonstrations are perfectly legal in Israel.
Г-н Кучма публично поносил множество протестующих против него как "стадо под различными флагами". Mr Kuchma publicly denounced the crowds of protesters against him as "a herd under various flags".
Когда пресса рассмотрела заявления протестующих, она обнаружила, что в них была большая доля истины. When the press looked into the protesters' allegations, they found that there was more than a grain of truth in them.
До сих пор армия присоединилась к только одному из центральных требований протестующих – избавиться от Мубарака. So far, the army has acceded to only one of the protesters’ central demands – getting rid of Mubarak.
Успешность революций на начальной стадии определяется не столько силой протестующих, сколько волей и сплочённостью режима. The initial success of revolutions is determined less by the strength of the protesters than by the will and cohesion of the regime.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.