Sentence examples of "Противостоим" in Russian with translation "confront"
Translations:
all641
confront181
oppose115
counter98
resist85
face72
stand up to46
withstand38
stand against4
other translations2
Более того, просвещая общественность, мы противостоим огромным силам:
Moreover, in educating the public we confront formidable forces:
Более того, просвещая общественность, мы противостоим огромным силам: знаменитости, такие же бронзовые, как скульптуры в Лувре, абсолютное удовольствие находиться на солнце и восприятие возрастающей пользы здоровью от ультрафиолетовой радиации.
Moreover, in educating the public we confront formidable forces: cultural icons who are as bronze as the statuary in the Louvre, the sheer pleasure of being in the sun, and the perceived incremental health benefits of ultraviolet radiation.
Фантазия позволяет нам противостоять и побеждать невыразимое зло.
Fantasy allows us to confront, and defeat, unspeakable evil.
Теперь она должна противостоять своему самому большому вызову.
Now, it must confront its biggest challenge.
НАТО более не противостоит одному четко очерченному стратегическому противнику.
NATO is no longer confronting one large, clearly delineated strategic opponent.
Но, в определенный момент, мы станем противостоять определенным границам роста.
But, at some point, we will confront some limit to growth.
Это идеология, а не только акты экстремизма, которым необходимо противостоять.
It is the ideology, not just the acts of extremism, that must be confronted.
Он научил меня противостоять суровой реальности, а не пассивно ей покоряться.
He taught me to confront harsh reality rather than to submit to it passively.
Мы должны противостоять этим людям и гладиаторам, и всех и перебить.
We'll confront the people and the gladiators, and kill them all.
Конечно, рост национального дохода Китая поможет стране противостоять трудностям, которые её ждут.
Of course, China’s rising national income will help the country confront the challenges it faces.
Третье, что сделал Говард, и, возможно, наиболее важное: он противостоял понятию "платонического блюда".
Third thing that Howard did, and perhaps the most important, is Howard confronted the notion of the Platonic dish.
Когда в январе египтяне восстали против Мубарака, им противостояло оружие, оплаченное заемными деньгами.
When Egyptians rose up against Mubarak in January, they were confronted by weapons paid for with borrowed money.
люди противостоят тем самым повстанцам, которые претендовали на то, чтобы быть их представителями.
the people confronting the very guerillas who purported to represent them.
Их исследования показывают, что чтобы противостоять глобальному потеплению, нужна как минимум технологическая революция.
Their research shows that confronting global warming effectively requires nothing short of a technological revolution.
"Значит, вы обеспокоены американским военным присутствием в Центральной Азии и хотите ему противостоять.
so, you are worried about the American military presence in Central Asia, and you want to confront it.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert