Sentence examples of "Профессии" in Russian with translation "profession"

<>
И очень любили свои профессии. And they really loved their professions.
Равенство в выборе фамилии и профессии Equality in the choice of paternal name and profession
Вы слишком чувствительны для вашей профессии. You're too sensitive to practice the legal profession.
По профессии он специалист по психофизике. And by profession, he's a psychophysicist.
Вы по профессии шут или просто бредите? Are you a buffoon by profession or just raving?
Право на свободный выбор профессии и трудоустройство Right to free choice of profession and employment
Это самые недооцененные профессии, которые я знаю. These are the most unappreciated professions that I know.
Джордж Бернард Шоу считал все профессии заговором против непрофессионалов. George Bernard Shaw opined that all professions are a conspiracy against the laity.
Математики-теоретики предположительно рассказывают похожую шутку о своей профессии. Pure mathematicians supposedly tell a similar joke about their profession.
И мы собирались сделать нечто ужасное для нашей профессии. And we were going to do something that was horrible for the profession.
Мистер Истон, - каких клиентов - вы ожидаете увидеть в вашей профессии? Mr. Easton, what kind of clients do people in your profession really want?
Если что и надо исправлять, так это социологию данной профессии. If anything needs fixing, it is the sociology of the profession.
Вы неряхи, в большинстве своем, и занижаете стандарты нашей профессии! You're slatterns, the lot of you, lowering the standards of our profession!
Он был одним из прекраснейших спорщиков и полемистов в своей профессии. He was one of the finest debaters and polemicists in the profession.
После того как оба рынка резко рухнули, доверие к профессии также обвалилось. After both markets crashed spectacularly, the profession’s credibility took a direct hit.
Одна из сложностей нашей профессии в том, чтобы объяснить чем мы занимаемся. It's one of the challenges in our profession to try and explain what we do.
После глобального финансового кризиса и рецессии 2007-2009гг, критика экономической профессии усилилась. Since the global financial crisis and recession of 2007-2009, criticism of the economics profession has intensified.
Каждый имеет право на свободу труда, свободный выбор рода деятельности и профессии. Everyone has the right to freedom of employment and free choice of employment and profession.
Но после событий 1989 года на площади Тяньаньмэнь правительство ограничило независимость профессии. But, with the Tiananmen Square incident of 1989, the authorities clamped down on the profession's autonomy.
Эти расценки высоки, потому что нотариусы сами контролируют доступ к своей профессии. Fees are high because the notaries themselves control access to their profession.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.