Sentence examples of "Прочь с дороги" in Russian

<>
Тогда, прочь с дороги, гарпия. In that case, out of my way, harpy.
когда появляется хищник - прочь с его дороги! when a predator's coming, get out of the way.
Прочь с дороги, дешевый плут. Get out of my way, you cheap crook.
А я ворчливый, так что прочь с дороги! And I'm grouchy, so get out of my way!
Ну ладно, давайте сюда эту палку и прочь с дороги! All right, give me that broomstick, and get out of my way!
Прочь с дороги, идиотка с очками и конским хвостом! Off the road, you glasses and ponytail freak!
Прочь с дороги, Стайлз. Get out of the way, Stiles.
Прочь с дороги, блондинистая. Out of the way, blondie.
Прочь с дороги, Плут. Get out of my way, Dodger.
Краткосрочный эффект, вызванный "Катриной", должен был убрать сообщения об Ираке прочь с телевизионных экранов и газетных первых полос. The short-term effect of Katrina was to drive stories about Iraq off of television screens and newspaper front pages.
Сегодня большой автомобиль вылетел с дороги. A big car flew off the road today.
Я говорил, что на это нужна сила целой солнечной системы чтобы привлечь энергию прочь с моего корабля. I said it would take the force of a total solar system to attract the power away from my ship.
Они убрали препятствие с дороги. They had cleared the obstacle from the road.
А ты, толстяк, прочь с кровати! And you, tubby, off the bed!
Желание режима убрать аль-Ахмара с дороги стало очевидным во время последней стадии боевых действий против Хутхи в 2009-2010 гг., когда Саудовская Аравия начала бомбить повстанцев. The regime's desire to get al-Ahmar out of the picture became clear during the last round of fighting aginst the Houthis in 2009-2010, when Saudi Arabia began bombing the rebels.
Пойдем со мной, прочь с этого пути, во имя славное Бога! Come with me away from that path, in God's glorious name!
В некотором смысле, Федеральная резервная система напоминает пьяного водителя, который, внезапно осознав, что он съезжает с дороги, начинает вилять из стороны в сторону. In some ways, the Fed resembles a drunk driver who, suddenly realizing that he is heading off the road starts careening from side to side.
Ну-ка, прочь с кровати! Hey, off the bed!
Если судить по Калифорнии, то запрет на получение водительских прав не сможет изгнать с дороги незарегистрированных работников. If California is any indicator, a ban on driver's licenses won't be effective in keeping undocumented workers off the road.
Прочь с кровати. Off the bed.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.