Sentence examples of "Путинскому" in Russian
Translations:
all133
putin133
В результате, когда путинскому зятю исполнилось 34 года, его состояние оценивалось уже в $1,3 млрд.
All told, Putin’s son-in-law was worth an estimated $1.3 billion by the time he was 34.
А тем временем президент Трамп будет вести свое политическое общение по путинскому учебнику политтехнологий, как и свою кампанию до этого.
President Trump, meantime, will approach political communication in the same way as he ran his campaign – according to the Putin playbook of political technology.
Мировые средства массовой информации пока еще не замечают эту самую серьезную угрозу путинскому режиму со времен массовых демонстраций конца 2011 года.
Most of the world's media has yet to take notice of the most serious threat to the Putin regime since the mass demonstrations of late 2011.
Путинскому режиму грозит банкротство в 2017 году, когда настанет срок погашения большой части его внешнего долга, а политические волнения могут вспыхнуть еще раньше.
The Putin regime faces bankruptcy in 2017, when a large part of its foreign debt matures, and political turmoil may erupt sooner than that.
Разница в один день между общенациональной политической демонстрацией против коррупции и общенациональной забастовкой дальнобойщиков может способствовать слиянию слабых либеральных сил с сильными народными силами, которые могут стать угрозой путинскому режиму.
The separation by one day of a nationwide political demonstration against corruption and a nationwide strike of long-haul truckers could forebode a fusion of weak liberal forces with strong popular forces that could emerge as a threat to the Putin regime.
Критика путинских тирад вызывает иронию
Victor Davis Hanson Criticizes Putin's 'Tirades About Western Social Decadence,' Destroys Irony
Путинское лицемерие демонстрирует безнадежность ситуации.
Putin’s double-talk shows the hopelessness of the situation.
Путинский империализм сыграл роль рекрутера НАТО.
Putin’s imperialism has also served as a wonderful NATO recruitment tool.
Но путинская судебная система вдохновляется советской историей.
But Putin's judicial system is inspired by Soviet history.
Что же произошло с послушным путинским парламентом?
What has happened to Putin's rubber-stamp legislature?
Перефразируя Клаузевица: Путинский федерализм - это аннексия другими средствами.
To paraphrase Clausewitz, federalism for Putin is annexation by other means.
Лишь в одной сфере путинский режим остаётся инноватором – коррупция.
But in one area, Putin’s regime remains an innovator: corruption.
Надо внести поправки в экономическую модель первых путинских лет?
Does the economic model of the early Putin years need to be modified?
В любом случае, Путинское подавление инакомыслия было предсказуемо безжалостным.
And, in any case, Putin’s clampdown on dissent was predictably ruthless.
Путинское бряцание оружием привлекло всеобщее внимание и вызвало страх.
Putin’s saber-rattling has garnered attention and fear.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert