Sentence examples of "Пьера" in Russian
Кристофера Маклейна, Ричарда Фарину, Пьера Ландэ, Джонни Эйса.
Christopher Maclaine, Richard Farina, Pierre Landais, Johnny Ace.
С которым она была два года, - премьера министра Канады Пьера Трюдо.
And her paramour of two years, Canadian Prime Minister Pierre Trudeau.
РГС уполномочила Клауса-Дитера Науджока, Пьера Жорже и Рея Уокера представлять СЕФАКТ ООН в совете ОРССИ.
The CSG nominated Klaus-Dieter Naujok, Pierre Georget and Ray Walker to represent UN/CEFACT in the OASIS board.
Научными партнерами по этой программе во Франции являются Институт Пьера Симона Лапласа (ИПСЛ) и Служба аэрономии (СА).
The scientific partners for the mission in France are the Pierre Simon Laplace Institute (IPSL) and the Aeronomy Service (SA).
Только потому, что меня подозревают в измене, я не понимаю, почему я должна доедать объедки с посуды Пьера.
Just because I'm supposed to be unfaithful, I don't see why I have to eat off Pierre's crockery.
Группа выявила двух торговцев — Пьера Карамбу и Камбале Китамбалу, — которые, согласно официальным правительственным документам, занимаются торговлей золотом в Касуго.
The Group identified two traders, Pierre Karamba and Kambale Kitambala, who are named on official government documents as gold traders in Kasugho.
Комиссия свела воедино всю свою информацию, выводы и рекомендации, касающиеся нападений на Марвана Хамаде, Самира Кассира, Джорджа Хави, Илиаса Мурра, Май Шидьяк, Джебрана Туэни, Пьера Жмайеля и Валида Эидо.
The Commission has brought together all of its information, findings and recommendations regarding the attacks targeted at Marwan Hamedeh, Samir Kassir, George Hawi, Elias El-Murr, May Chidiac, Gebran Tueni, Pierre Gemayel and Walid Eido.
В романе Пьера Буля «Планета обезьян» (1963 год), послужившем основой для этого фильма, космонавт Улисс Меру застрял на страшной планете: ею управляют гориллы, орангутанги и шимпанзе, копирующие язык, культуру и технологии своих бывших хозяев – людей.
In Planet of the Apes, Pierre Boulle’s 1963 novel upon which the films are based, space traveler Ulysse Mérou is stranded on a terrifying planet ruled by gorillas, orangutans, and chimpanzees who have copied their former human masters’ language, culture, and technology.
В рамках выполнения просьб Совета Безопасности Комиссия оказывала техническое содействие ливанским властям в расследовании других 14 дел, а также дела об убийстве министра промышленности Пьера Жмайеля и прогремевших совсем недавно взрывов в деревне Айн-Алак.
Following requests from the Security Council, the Commission has been providing technical assistance to the Lebanese authorities for the 14 other cases, the case of the assassination of Minister Pierre Gemayel and, more recently, the Ain Alaq bombings.
В течение отчетного периода Комиссия приступила к подготовке криминалистических сводок по каждому из 18 дел, начиная с девяти покушений, совершенных на Марвана Хамаде, Самира Кассира, Жоржа Хави, Элиаса Эль-Мурра, Май Шидьяка, Джебрана Туэни, Пьера Жемайеля и Антуана Ганема.
During the reporting period, the Commission started to assemble crime reference reports for each of the 18 cases, commencing with the nine attacks targeted at Marwan Hamedeh, Samir Kassir, George Hawi, Elias El-Murr, May Chidiac, Gebran Tueni, Pierre Gemayel, Walid Eido and Antoine Ghanem.
Ввиду отсутствия согласия между главными выступающими против независимости силами в Новой Каледонии в июле 2007 года начались переговоры о примирении под руководством лидеров партий Пьера Фрожье («Объединение-МПС») и Гарольда Мартена («Общее будущее») при мощной поддержке со стороны французского правительства.
In the light of the lack of cohesion among the main anti-independence forces in New Caledonia, reconciliation talks were initiated in July 2007 under the leadership of party leaders Pierre Frogier (Rassemblement-UMP) and Harold Martin (AE), with the strong encouragement of the French Government.
5 августа были проведены довыборы в парламент на место убитых депутатов Валида Эидо (округ Бейрута/движение «Аль-Мустакбаль») и Пьера Жмайеля (округ Метн/партия «Ливанские фаланги»), которые проходили в обстановке напряженности и были организованы несмотря на отказ президента Лахуда санкционировать их проведение.
By-elections to replace the assassinated Members of Parliament Walid Eido (Beirut/Future Movement) and Pierre Gemayel (Metn/Phalange Party) were held on 5 August in a tense climate and despite President Lahoud's refusal to sanction the vote.
В настоящее время в Международном уголовном суде рассматривается дело Жана Пьера Бемба Гомбо, бывшего главнокомандующего Движения за освобождение Конго, против которого выдвинуты обвинения в военных преступлениях и преступлениях против человечности в форме изнасилования и других правонарушений, которые совершали находившиеся под его командованием войска.
Jean Pierre Bemba Gombo, a former commander-in-chief of the Mouvement de libération du Congo, is currently standing trial at the International Criminal Court for war crimes and crimes against humanity charges resulting from alleged instances of rape and other abuses by troops under his command.
Цель миссии будет состоять в изучении возможности и целесообразности учреждения международной комиссии по судебному расследованию в Бурунди по просьбе президента Бурунди Пьера Буйои, которая была изложена в его письме на имя Генерального секретаря от 24 июля 2002 года, препровожденном Генеральным секретарем членам Совета Безопасности 23 августа 2002 года.
The objective of the mission will be to consider the advisability and feasibility of establishing an international judicial commission of inquiry for Burundi, as requested by the President of Burundi, Pierre Buyoya, in his letter dated 24 July 2002 to the Secretary-General, who transmitted it to the members of the Security Council on 23 August 2002.
Применительно к покушениям на Марвана Хамаде, Самира Кассира, Джорджа Хави, Илиаса Мура, Май Шидьяк, Джебрана Туэни и Пьера Жмайеля Комиссия сосредоточилась на анализе угроз и заявлений об ответственности, установлении возможных мотивов, рассмотрении и сравнении способов совершения преступлений, составлении картины о личности каждой жертвы и пыталась установить возможные общие черты преступлений.
In the attacks targeted at Marwan Hamedeh, Samir Kassir, George Hawi, Elias El-Murr, May Chidiac, Gebran Tueni and Pierre Gemayel, the Commission has focused on analyzing threats and claims of responsibility, determining possible motives, examining and comparing the modus operandi, drawing up a profile of each victim and attempting to determine possible commonalities.
Они касались, с одной стороны, отзыва жалобы, направленной в суд тоголезскими властями против г-на Пьера Сане и лиц, подозреваемых в сотрудничестве с организацией " Международная амнистия " в ее расследовании, а с другой- получения письменных гарантий от тоголезских властей относительно защиты потенциальных свидетелей Комиссии от любых преследований или притеснений после завершения ее миссии на местах.
These related, on the one hand, to the withdrawal of the complaint lodged by the Togolese authorities against Mr. Pierre Sané and persons suspected of having cooperated with the Amnesty International inquiry and, on the other, to the provision of written guarantees by the Togolese authorities concerning the protection of potential Commission witnesses against any legal proceedings or reprisals subsequent to the field mission.
По мнению Пьера Хазана, Институт мира Соединенных Штатов, несмотря на ограничения, присущие ИЕР (Instance Equite et Reconciliation (Комиссия по обеспечению справедливости и примирению)), она указывает путь для дальнейшей демократизации, служит позитивной моделью для социальных и политических реформ в остальных странах арабского мира и содействует обеспечению поддержки таких реформ со стороны местных и международных заинтересованных сторон.
According to Pierre Hazan, United States Institute of Peace, despite limitations the IER (Instance Equite et Reconciliation), provides a road map to further democratization and provides a positive model for social and political reforms in the rest of the Arab world and encourages local and international players to support such reforms.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert