Sentence examples of "Рабочей группы открытого состава" in Russian

<>
Один из представителей внес на рассмотрение проект решения по вопросу о производстве дозированных ингаляторов, содержащийся в неофициальном документе, который был первоначально представлен двадцать первому совещанию Рабочей группы открытого состава. One representative introduced a draft decision, on production of metered-dose inhalers, contained in an informal paper originally submitted to the 21st Meeting of the Open-Eended Working Group.
Сопредседатели Рабочей группы открытого состава Внося на рассмотрение этот пункт, Сопредседатель напомнил, что на текущем совещании будет необходимо выдвинуть кандидатов на несколько должностей в органах Монреальского протокола на 2009 год в соответствии с процедурами, изложенными в пункте 10 документа UNEP/OzL.Pro.20/2. Introducing the item, the Co-Chair recalled that it would be necessary at the current meeting to nominate candidates for several positions in Montreal Protocol bodies for 2009, according to the procedures set out in paragraph 10 of document UNEP/Ozl.Pro.20/2.
одобряет принятые консенсусом на третьей сессии Рабочей группы открытого состава по праву на развитие согласованные выводы, содержащиеся в её докладе, и в этой связи выражает свою признательность Председателю Рабочей группы за предпринятые им усилия и умелое руководство, позволившие Рабочей группе успешно завершить проводимую работу; Endorses the conclusions adopted by consensus at the third session of the Working Group on the Right to Development and issued in its report and, in this context, extends its appreciation to the Chairperson of the Working Group for his efforts and guidance of the Working Group towards a successful outcome;
а. основное обслуживание заседаний: заседания Комиссии (32); параллельные заседания Комитета полного состава (24); межсессионные заседания Бюро Комиссии (12); межсессионные заседания Комиссии для постоянных представительств (10); пленарные заседания в ходе возобновленной сессии Комиссии (4); заседания постоянной межправительственной рабочей группы открытого состава по улучшению руководства деятельностью и финансового положения ЮНОДК (4); Substantive servicing of meetings: meetings of the Commission (32); parallel meetings of the Committee of the Whole (24); intersessional meetings of the Bureau of the Commission (12); intersessional meetings of the Commission for permanent missions (10); plenary meetings in the reconvened session of the Commission (4); and meetings of the standing open-ended intergovernmental working group on improving the governance and financial situation of UNODC (4);
Мексика принимает активное участие в работе Межправительственной рабочей группы открытого состава по вопросам международного экологического руководства, плодотворная деятельность которой, заключающаяся в проведении подробного анализа нынешних недостатков институциональной структуры, а также потребностей и будущих направлений работы по укреплению международного экологического руководства, внесет важный вклад в процесс подготовки к Встрече на высшем уровне. Mexico was taking an active part in the work of the Open-ended Intergovernmental Group of Ministers or Their Representatives on International Environmental Governance, whose work, which consisted of making a detailed analysis of current institutional weaknesses and future needs and options in terms of strengthening international environmental governance, would contribute significantly to the Summit's preparatory process.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.