Sentence examples of "Разные" in Russian with translation "various"
Затем я повторила эксперимент, используя разные пороговые величины.
I then repeated the experiment using various threshold values.
Разные формы государственного регулирования экономики использовались и раньше;
Various forms of statism have been tried before;
Разные профессиональные группы участвовали в практике применения пыток.
Various professional groups were involved with torture practices.
А ещё токсоплазмоз, обезвоживание СКВ, разные нарушения у гермафродитов.
Also Toxoplasmosis, dehydration, SLE, various intersex disorders.
Разные рабочие группы готовят отчеты, скрупулезно рецензируя научные публикации.
Various working groups prepare reports by scrupulously reviewing scientific publications.
И я сделал вот что, я разбил на разные категории.
And what I've done is I organized them into various categories.
В случае сервера Exchange разные процессы запрашивают экземпляры особых типов объектов.
In the case of Exchange Server, various processes request instantiation of specific object types.
В Посещаемость и время присутствия сотрудники могут делать разные типы регистраций:
Workers can make various types of registrations in Time and attendance:
Разные формы государственного регулирования экономики использовались и раньше; все оказались недостаточными.
Various forms of statism have been tried before; all have been found lacking.
Например, можно создать бюджет с подмоделями, которые представляют разные подразделения компании.
For example, you can create a budget with submodels that represent various departments of the company.
Например, можно создать бюджет с подмоделями, которые представляют разные подразделения юридического лица.
For example, you could create a budget that has submodels that represent the various departments of the legal entity.
И она слушает разные языки из наушников, что у неё в ушах.
And she's listening to various languages in the earphones that are in her ears.
В любой дискуссии о рассматриваемой трилемме необходимо учитывать эти разные уровни управления.
Any discussion of the trilemma must take into account these various levels of governance.
Насекомые же видят зеленый, синий и ультрафиолет, причем они различают разные оттенки ультрафиолета,
Insects see green, blue and ultraviolet, and they see various shades of ultraviolet.
Одна номенклатура может быть включена в разные пакеты для одного из многих поставщиков.
The same item can be included in various packages for one or more vendors.
Это давление в разные времена выражалось в ядерных программах США, Великобритании и Франции;
This pressure at various times took the form of US, British, and French nuclear programs;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert