Sentence examples of "Разрешить" in Russian
Translations:
all2739
allow1446
authorize329
resolve290
enable190
permit109
authorise24
license16
licence4
certify3
other translations328
Более высокие налоги на богатых, несмотря на то, что они оправданы, не могут помочь разрешить кризис дефицита.
Higher taxes on the rich, while justified, don’t come close to solving the deficit crisis.
В Правительственном Резервном Фонде, созданном для того, чтобы защитить экономику от падения цен на нефть, находится $140 миллиардов, а в Национальном Фонде Благосостояния, который предназначен главным образом для того, чтобы разрешить будущий пенсионный кризис, хранится еще $30 миллиардов.
The government's Reserve Fund, created to cushion the economy from a fall in oil prices, stands at $140 billion, and the National Welfare Fund, intended mainly to solve the coming pension crisis, holds another $30 billion.
Разрешить вводить только текст определенной длины
Restrict data entry to text of a specified length.
Чтобы разрешить кросспостинг с другой Страницей:
To establish a crossposting relationship with another Page:
Да, возможно, вдвоем им удастся разрешить ситуацию.
Yeah, between the two of them, they might be able to diffuse the situation.
Это, по-моему, сможет разрешить данный конфликт.
That, I believe, is going to bring peace to this particular conflict.
Думаю, он поможет разрешить одно сложное дело.
Oh, it looks like it'd be a great help in solving my case.
Разрешить вводить только время в заданном интервале
Restrict data entry to a time within a time frame.
Разрешить вводить только целые числа из определенного диапазона
Restrict data entry to whole numbers within limits.
Я смогла ей разрешить многие недопонимания в школе.
Same one I've used to settle many a disagreement at school.
Разрешить вводить только даты в заданном интервале времени
Restrict data entry to a date within range of dates.
Установите этот флажок, чтобы разрешить определение единицы измерения.
Select this check box to restrict the units of measure that are to be considered as valid selection criteria for the location directive lines.
Так, попросим экономку разрешить нам войти в дом?
Well, shall we apply to the housekeeper to see inside the place?
Думаю, я знаю как разрешить проблему расстановки цветов.
I think I know how we can crush these floral arrangements.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert