Sentence examples of "Расизм" in Russian with translation "racism"

<>
Translations: all1073 racism1068 other translations5
Расизм сработал, в любом случае. Though the racism worked, either way.
институциональный расизм и расовая дискриминация; Institutional racism and racial discrimination;
Это не ксенофобия, расизм или фанатизм. This is not xenophobia, racism, or fanaticism.
Расизм твоей бабушки тоже тебя оскорбляет? Did your Nana's racism offend you, too?
Расизм порождал треугольную торговлю и ее ужасы. Racism drove the triangular trade and its horrors.
Расизм выступает средством завоевания и сохранения власти. Racism is a tool to gain and maintain power.
Его делегация не понимает термин " экологический расизм ". His delegation did not understand the term “environmental racism”.
Сектантство и расизм стали постоянной чертой политического ландшафта. Sectarianism and racism have become a regular feature of the political landscape.
Расизм в Америке еще более ухудшил условия жизни. Racism in America made conditions worse.
Расизм жив и здоров я смотрю, в реке хоппер. Racism's alive and kicking in hopper's river, I see.
Итак, у лозунга «Америка на первом месте» расизм в ДНК. So “America first” has racism in its DNA.
Открытый расизм приглушен; их фанатизм замаскирован за множеством умной болтовни. Overt racism is muted; their bigotry is disguised under a lot of smart patter.
Расизм находится на пороге превращения в самую крупную угрозу демократическим идеалам. Racism was on the point of becoming the greatest threat to democratic ideals.
Расизм, дискриминация и ксенофобия в зонах въезда в страну, приема и ожидания Racism, discrimination and xenophobia at points of entry, and in reception and waiting areas
Расизм, несправедливость и насилие охватывают наш мир, принося трагический урожай страдания и смерти. Racism and injustice and violence sweep our world, bringing a tragic harvest of heartache and death.
Оно усиливает институциональный и скрытый расизм, обусловливая создание новых механизмов отчуждения и маргинализации. It exacerbates institutional and entrenched racism, while creating new patterns of exclusion and marginalization.
Жалобы на преступность и чуждые обычаи часто отметались представителями либеральной элиты как "расизм". Complaints about crime and unfamiliar customs were often dismissed by liberal elites as "racism."
Это инвертированный расизм: вы притворяетесь, что уважаете других людей, когда, фактически вы их презираете. This is inverted racism: you pretend to respect other peoples when, in fact, you despise them.
Я пытался показать Джуниору, что расизм существует, но всё испортили копы и один Белый. I tried to show Junior some racism today, but it was thwarted by the cops and whitey.
Супанг Чантаванич начала свое выступление с общего обзора значения терминов " предрассудки ", " расизм " и " дискриминация ". Supang Chantavanich began her presentation by giving an overview on the meaning attached to the terms: prejudice, racism and discrimination.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.