Sentence examples of "Расположите" in Russian with translation "have"
Геологи довольно хорошо знают, где она расположена.
Geologists have a pretty good idea of where the oil is.
В группе Обращения расположена всего одна кнопка Обращения.
The Cases group has just one button: Cases.
В группе Каталог расположена всего одна кнопка Отправить каталог.
The Catalog group has just one button: Send catalog.
Компания обеспечивала охрану исторического музея Тёртл-Бей, расположенного неподалёку.
Company has a contract with the Turtle Bay Historical Society right next door.
Он расположит ее в особой последовательности, прежде, чем съесть.
Now, he'll have to line them up in a specific pattern before he eats them.
Сенсор Kinect расположен в шкафу для телевизора со стеклянными дверцами.
A Kinect sensor is positioned inside of a TV cabinet that has glass doors.
Сенсор Kinect расположен перед телевизором на комоде со стеклянными дверцами.
A Kinect sensor is positioned in front of a TV on a cabinet that has glass doors.
Сердце администрации США не было расположено к переговорам долгое время.
The US administration’s heart has not been in this negotiation for a long time.
А здесь находятся страны с низкими доходами, где расположено производство.
And here we have the low income countries where entrepreneurs are.
Вопрос. Где расположены сообщения, удаленные фильтрами защиты от вредоносных программ?
Q. Where can I get the messages that have been deleted by the malware filters?
А также обмотка электроники которую WiTricity расположила на задней части.
It also has coiled electronics that WiTricity has put into the back of it.
Они также могут расположить корневую систему в любой части дерева.
They also have the ability to put roots anywhere in the tree itself.
А поверх него у нас расположена система памяти под названием неокортекс.
And on top of it, we have this memory system called the neocortex.
В центре расположена большая сеть с двумя стальными створками на концах.
You have a large net in the middle with two steel doors on either end.
Я знаю, что ты расположена сидеть рядом с кашляющими пассажирами, но.
I know you had your heart set on being coughed on by commuters, but.
Расположенная в аэропорту «Домодедово» «ВИМ-Авиа» отменила или задержала множество рейсов.
Domodedovo airport-based VIM has grounded or delayed numerous flights.
Дороги I/43 и I/34, расположенные у Свитави, обработаны химикатами.
The I/43 and I/34 roads have been chemically treated around Svitavy.
Этот горный городок, расположенный на берегах реки Кунхар, был полностью разрушен.
This mountainous town, situated on the banks of the Kunhar River, has been destroyed.
В группе Подробности расположено три кнопки: Подробности, Параметры и Связанные заказы.
The Details group has three buttons: Details, Options, and Related orders.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert