Sentence examples of "Расхождение" in Russian
Противники старого режима проявили мужество без безрассудства и расхождение во мнениях без фанатизма.
The old regimes' opponents have demonstrated bravery without recklessness, and differences of opinion without bigotry.
за результат испытания принимают среднее арифметическое результатов двух определений; расхождение между результатами двух определений не должно превышать 0,2 % (массовой доли влаги)
The result is the arithmetic mean of the two determinations; the difference between the two determinations should not exceed 0.2 % (mass fraction).
Обсуждение среди участников переговоров по ГАТС показало расхождение во мнениях в отношении переговорного подхода в секторе строительных услуг, когда некоторые из них высказались за использование так называемого блокового подхода, в то время как другие возражали против этого.
The discussions among the GATS negotiators showed the difference of views with respect to the negotiating approach in the construction services sector, where some favoured the use of the so-called cluster approach while others opposed it.
Между тем имеется расхождение во мнениях в отношении того, могут ли какие-либо деяния (и, если могут, то какие) быть признаны преступлениями или правонарушениями.
There are, however, differences of opinion concerning whether any acts, and if so what kind of acts, could be recognized as crimes or offences covered by the obligation in question.
за результат испытания принимают среднее арифметическое результатов двух определений; расхождение между результатами двух определений не должно превышать 0,2 % (массовой доли влаги по массе)
The result is the arithmetic mean of the two determinations; the difference between the two determinations should not exceed 0.2 % (mass fraction).
Несмотря на некоторое расхождение во взглядах на их значение и нормативный статус, принципы общего наследия человечества, ответственности государства, общей, но дифференцированной ответственности и равенства между поколениями и внутри поколений обеспечили важные перспективы и руководство для решения проблемы взаимосвязи между окружающей средой, экономическим развитием и правами человека.
Notwithstanding some difference of opinion as to their meaning and normative status, the principles of common heritage of mankind, State responsibility, common but differentiated responsibilities, and inter- and intra-generational equity had provided valuable perspectives and guidance for addressing the relationship between the environment, economic development and human rights.
Отклонение – расхождение между фактическими затратами и первоначальным бюджетом.
Deviation – The difference between the total cost and the original budget.
Итак, налицо реальное расхождение мнений по поводу полезного времяпровождения.
So, we appear to have a genuine difference of opinion about how to profitably use one's time.
Имеется ли расхождение мнений между США и многими европейскими государствами?
Are there differences of opinion between the USA and the many European nations?
Другое важное расхождение отделяет компании, которые остаются общественными, от приватизированных.
Major differences also divide firms that remain publicly owned from those privatized, as well as from those always private.
2. Эти разговоры могут выявить расхождение во взглядах внутри ЕС.
2. these talks could highlight divisions within the EU.
Экономическая теория в своих попытках преодолеть это энергетическое расхождение относительно прямолинейна.
The economics behind efforts to close these energy gaps are relatively straightforward.
Отклонение на основе количества – общее расхождение между первоначальным и итоговым бюджетом.
Variance based on quantity – The total difference between the original budget and the total budget.
А Янг Яо из Пекинского университета определил это расхождение в 10%.
And Yang Yao of Beijing University has put the misalignment at less than 10%.
Отклонение на основе цены – общее расхождение между первоначальным прогнозом и итоговым прогнозом.
Variance based on price – The total difference between the original forecast and the total forecast.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert