Ejemplos del uso de "Расшифровать" en ruso
Для начала необходимо расшифровать иероглифы.
We need to decipher the script to answer that question.
Как расшифровать комментарии к сделкам и действиям?
How do I decrypt the comments on transactions and actions?
Мы не знаем, но если вам удастся расшифровать иероглифы, вы сможете дать ответ.
We don't know, but perhaps if you deciphered the script, you would be able to answer this question.
Чем длиннее число, тем сложнее расшифровать данные.
The longer the number, the harder it is, exponentially, to decode the data.
Как расшифровать файлы в рабочих папках в Windows 10?
How do I decrypt a Work Folders file in Windows 10?
Следующий шаг в этом процессе - компьютеру нужно расшифровать все слова в этом изображении.
The next step in the process is that the computer needs to be able to decipher all of the words in this image.
Пока что мы смогли расшифровать только одно сообщение.
So far, we've only been able to decode a single message.
Как только мы попытаемся расшифровать их, он возобновит последовательность детонации.
The second we try to decrypt them, he'll restart the detonation sequence.
Но я знаю, что офицеры из полиции Майами-Дейд смогли расшифровать мое послание.
But I knew the officers of the Miami-Dade Police Department could decipher my message.
Первый: нужно расшифровать всю сложность того, что мы хотим построить - наших зданий и машин.
The first is that we need to decode all of the complexity of what we want to build - so our buildings and machines.
Расшифровать их может только тот, у кого есть нужный ключ шифрования (например, пароль).
Only someone with the right encryption key (such as a password) can decrypt it.
Стараясь расшифровать дипломатическое будущее Азии, европейцы сталкиваются, образно говоря, со слишком богатым выбором.
In trying to decipher Asia's diplomatic future, Europeans are confronted, so to speak, with an "embarrassment of riches."
А внутри нее лежит секстант, который может помочь расшифровать карту Нила, которая может вывести нас с острова.
And inside that satchel is a sextant that can help us decode Neal's star map that can get us off this island.
Серверы, использующие тот же SSL-сертификат, могут расшифровать файл cookie для проверки подлинности клиента.
Servers using the same SSL certificate can decrypt the client authentication cookie.
Говорится, что если его полностью расшифровать, то сущность человеческой природы будет понята до конца.
When thoroughly deciphered, it is said, the essence of human nature will be fully understood.
Он знает, что ему следует использовать именно эту страницу, а не какую-либо еще, чтобы расшифровать сообщение.
Now he knows he's using this page, and this page only, to decode the message.
Если к сообщению применен этот шаблон, расшифровать его могут только пользователи, которым оно адресовано.
When this template is applied to a message, only the recipients addressed in the message can decrypt the message.
Денни - лучший, но даже он не может расшифровать усовершенствованный код, который ты встроил в "Генезис".
Danny is the best there is and even he can't decipher some of the enhanced code - you've integrated into Genisys.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad