Sentence examples of "Региональный советник" in Russian

<>
По приглашению ГДТЭ Европейской комиссии Управляющий проектом ТЕА вместе с директором Отдела транспорта ЕЭК ООН и ее региональный советник приняли участие в координационном совещании, основной целью которого было осуществление как результатов генерального плана, так и положений доклада Группы высокого уровня 2. On invitation of the European Commission, DG TREN, the TEM Project Manager together with UNECE Transport Division Director and its Regional Advisor participated in the coordination meeting focused on implementation of both Master Plan's results and High Level Group 2 report.
Региональный советник по вопросам предпринимательства и МСП занимается организацией форумов по наилучшей практике в национальной политике и программах содействия развитию предпринимательства и МСП в странах с переходной экономикой и совещаний экспертов по определению различных аспектов поддержки и функционирования МСП. The Regional Adviser on Entrepreneurship and SMEs organizes forums on best practice in national policies and programmes of promotion of entrepreneurship and SMEs in CITs, and expert meetings on benchmarking of various aspects of supporting and operating SMEs.
Комитет уполномочил также Координационную группу по Генеральному плану (Директор и Региональный советник Отдела транспорта ЕЭК ООН, Управляющий Проекта ТЕА и его заместитель, внешние консультанты) как можно скорее начать работу и применять гибкий подход, учитывающий реальные ситуации, встречающиеся на практике, при том понимании, что Комитет будет информироваться о принимаемых решениях и достигнутом прогрессе. The Committee also gave a mandate to the Master Plan Coordination Group (Director and/or Regional Adviser of the UNECE Transport Division, TEM Project Manager and his Deputy, External Consultants) to start the work as soon as possible and to apply a flexible approach, reflecting the real situations encountered, understanding that the Committee will be kept informed about the decisions taken and progress reached.
В течение текущего года Региональный советник по энергетике участвовал в различных мероприятиях и проектах, осуществляемых Отделом устойчивой энергетики (ОУЭ), а также способствовал осуществлению текущей деятельности и мероприятий в странах Юго-Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии. During the current year, the Regional Adviser on Energy has participated to different activities and projects implemented by the Sustainable Energy Division (SED) and by promoting these on-going activities and experiences in countries of South-East Europe, the Caucasus and Central Asia.
Региональный советник г-н Джеффри Гамильтон сослался на представителя правительства Сербии и Черногории, направившего письмо, в котором дается высокая оценка работе Консультативной группы, в частности итогам семинара по обеспечению соблюдения законодательства в области ПИС, состоявшегося в феврале 2003 года, и семинара по оценке и коммерциализации ПИС для МСП, состоявшегося в марте 2003 года. Mr Geoffrey Hamilton, Regional Advisor, referred to the representative of the Government of Serbia and Montenegro, who had sent a letter in which he expressed high appreciation on the work of the Advisory Group, in particular on the results of the IPR Enforcement Seminar held in February 2003 and the seminar on Valuation and Commercialization of IPRs for SMEs held in March 2003.
Руководящий комитет (РК) уполномочил также координационную группу по Генеральному плану (Директор и/или Региональный советник Отдела транспорта ЕЭК ООН, Управляющий Проекта ТЕА и его заместитель, внешние консультанты) как можно скорее начать работу и применять гибкий подход, учитывающий реальные ситуации, встречающиеся на практике, при том понимании, что РК будет информироваться о принимаемых решениях и достигнутом прогрессе. The Steering Committee (SC) also gave a mandate to the Master Plan Coordination Group (Director and/or Regional Adviser of the UNECE Transport Division, TEM Project Manager and his Deputy, External Consultants) to start the work as soon as possible and to apply a flexible approach, reflecting the real situations encountered, understanding that the SC will be kept informed about the decisions taken and progress reached.
В данном контексте Региональный советник будет также участвовать в выездных презентациях в целях оказания помощи в поиске инвесторов, готовых поддержать инвестиционную программу развития кемеровской шахты (Лондон, 15-17 сентября 2008 года). Within this context, the Regional Adviser will also take part in a road show to facilitate identification of investors ready to support the investment development programme of the Khemerovo Mine (London, 15-17 September 2008).
В 2003 году региональный советник по вопросам предпринимательства и МСП уделял особое внимание вопросу об оказании помощи странам с переходной экономикой южного Кавказа и разработал проект по развитию предпринимательства и сектора МСП в Южнокавказском регионе, а также пересмотру национальной политики и вспомогательной инфраструктуры в области МСП на основе комплексной модели ЕЭК ООН. In 2003, the Regional Adviser on Entrepreneurship and SMEs paid special attention to assisting the south-Caucasian transition economies and developed a project on the development of Entrepreneurship and SME Sector in the South-Caucasian Region, as well as the revision of the national SME policies and supporting infrastructure based on the UNECE integrated model.
На ежегодной сессии РГ.6 Региональный советник представил документ для обсуждения по теме " Путь к тотальному управлению качеством: новый подход к аттестации систем комплексного управления " (28-31 октября 2002 года, Женева). At the annual session of WP.6, the Regional Advisor presented a discussion paper on “The Way to Total Quality Management: New Approach to Integrated Management Systems'Certification” (28-31 October 2002, Geneva).
Региональный советник по вопросам предпринимательства и МСП занимается подготовкой форумов по оптимальной практике в национальной политике и программах стимулирования предпринимательства и МСП в странах с переходной экономикой, и совещаний экспертов по определению различных аспектов поддержки и действия МСП. The Regional Adviser on Entrepreneurship and SMEs organizes forums on best practice in national policies and programmes of promotion of entrepreneurship and SMEs in CITs, and expert meetings on benchmarking of various aspects of supporting and operating SMEs.
В 2003 году Региональный советник уделял особое внимание оказанию помощи закавказским странам с переходной экономикой и разработал проект, касающийся развития предпринимательства и сектора МСП в Закавказье, а также пересмотра национальной политики и поддержки инфраструктуры в области МСП на основе комплексной модели ЕЭК ООН. In 2003, the Regional Adviser paid special attention to assisting the south-Caucasian transition economies and developed a project on the development of Entrepreneurship and the SME Sector in the South-Caucasian Region, as well as the revision of national SME policies and supporting infrastructure based on the UNECE integrated model.
Региональный советник по вопросам предпринимательства и МСП приветствовал Конференцию Всеукраинской ассоциации женщин-предпринимателей " Женский альянс ", состоявшуюся 24-25 сентября 2002 года, и выступил с докладом о деятельности ЕЭК ООН в области развития предпринимательства и МСП. The Regional Adviser on Entrepreneurship and SMEs addressed the Conference of the All-Ukrainian Association of Women-entrepreneurs “Women's Alliance” held on 24-25 September 2002 and made a presentation on the UNECE activities in the field of enterprise and SME development.
В 2001 и 2002 годах Региональный советник Верховного комиссара по Европе, Центральной Азии и Кавказу Томас Хаммарберг провел ряд совещаний с представителями региональных организаций в Дубровнике, Страсбурге, Вене, Варшаве и на местах в целях укрепления межведомственного сотрудничества и определения приоритетных задач в рамках совместных мероприятий в области стратегического планирования. The High Commissioner's Regional Adviser for Europe, Central Asia and the Caucasus, Thomas Hammarberg, conducted several meetings with representatives of regional organizations at Dubrovnik, Strasbourg, Vienna, Warsaw and the field during 2001 and 2002, with a view to strengthening inter-office cooperation and identifying priorities in joint strategic planning.
Региональный советник ЕЭК ООН по малым и средним предприятиям представил вопросник по национальным моделям, премиям и методам в области обеспечения качества для МСП, который был составлен с целью сбора информации и подготовки сравнительного анализа. The UNECE Regional Adviser on Small and Medium-sized EntreprisesEnterprises MEs presented a questionnaire on national quality models, awards and practices for SMEs which had been designed for the with the purpose ofto collecting information and preparinge comparative analyses.
С 1 марта 2003 года старший сотрудник по вопросам социальной политики начала осуществлять некоторые виды консультативной деятельности, которыми раньше занимался Региональный советник по гендерным и экономическим вопросам. The Senior Social Policy Officer took over some of the advisory activities previously performed by the Regional Advisor on Gender and Economy as of 1 March 2003.
Региональный советник являлся соорганизатором пятой Международной конференции на тему " Проблемы и возможности расширения ЕС для МСП в странах ЦЕИ ", состоявшейся 5-7 ноября 2003 года в Пиране (Словения), и содействовал подготовке ее материалов для публикации. The Regional Adviser co-organized the 5th International Conference on “Challenges and Opportunities of EU Enlargement for SMEs in CEI Countries” held on 5-7 November 2003 in Piran (Slovenia) and contributed to the preparation of its proceedings for publication.
Региональный советник развивает сотрудничество с Организацией черноморского экономического сотрудничества (ОЧЭС) и оказывает поддержку создаваемым в странах южного Кавказа комитетам ПРО путем содействия передаче ноу-хау со стороны СЕСИПРО и ЕВРОПРО во взаимодействии с Всемирным банком. The Regional Advisor develops cooperation with the Black Sea Economic Cooperation (BSEC) and supports emerging PRO Committees in the South Caucasus countries by facilitating know-how transfer from SECIPRO and EUROPRO, in cooperation with the World Bank.
Региональный советник будет играть ключевую роль в рамках такого направления деятельности субрегиональных механизмов партнерства и инициатив, как наращивание потенциала. The Regional Adviser will play a key role in the capacity-building component of subregional partnerships and initiatives
Кроме того, региональный советник сообщил о своих последних поездках в страны переходного периода, а также о некоторых трудностях (главным образом связанных с недостаточным финансированием и нехваткой людских ресурсов в правительственных учреждениях), которые снизили эффективность предоставляемой помощи. Furthermore, the Regional Adviser reported on his latest missions in transition countries and also referred in this connection to some problem areas (mainly inadequate funding and deficiencies in human resources in Government institutions) that prevented assistance from being fully effective.
Презентацию сделал г-н Альтаф Мусани, Региональный советник по вопросам обеспечения готовности к чрезвычайным ситуациям, Региональное отделение ВОЗ по Восточносредиземнорскому региону. A presentation was made by Mr. Altaf Musani, Regional Adviser Emergency Preparedness Action, WHO Eastern Mediterranean Regional Office.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.