Sentence examples of "Рекомендуемый" in Russian

<>
Рекомендуемый номер может основываться на: A suggested number may be based on:
Параметры почтовых контактов и почтовых пользователей (если включен параметр "Использовать рекомендуемый формат сообщений") Mail contact or mail user settings (if the use preferred message format setting is enabled)
Рекомендуемый размер изображения: 1 200 x 628 пикселей с соотношением сторон 1,9:1. The suggested image size is 1,200 x 628 pixels with an image ratio of 1.9:1.
Рекомендуемый диапазон ставки вычисляется на основе текущих конкурирующих ставок других рекламодателей, нацеленных на ту же аудиторию. The suggested bid range represents an estimate of the current competing bids by other advertisers targeting the same audience.
MAPI over HTTP — это рекомендуемый метод подключения Outlook к серверам под управлением Exchange 2016 или более поздних версий. MAPI over HTTP is the preferred Outlook connectivity method when connecting to servers running Exchange 2016 or later.
Система - дата рекомендуемого срока хранения рассчитывается с помощью следующей формулы: Самая поздняя дата испытаний + Рекомендуемый период хранения в днях. System - The shelf advice date is calculated by using this formula: Latest test date + Shelf advice period in days.
Ниже представлены инструкции для выполнения этой задачи на компьютерах с Windows. Это рекомендуемый вариант для одновременного совместного редактирования и общения. The following procedure describes how to perform this task on a computer running Windows, which is the preferred scenario for co-editing and chatting simultaneously.
Если обновление влияет на большое количество получателей (рекомендуемый ориентир — более 3000), то применять к ним обновления следует с помощью командной консоли Exchange. If the updates affect a large number of recipients (our recommendation is more than 3000), you should use the Exchange Management Shell to apply the updates to the affected recipients.
Если вы видите рекомендуемый номер, когда мы просим добавить номер телефона, то он будет добавлен в аккаунт, только если вы одобрите и подтвердите его. If you see a number suggested for you when we ask you to add your phone number, it will only be added to your account if you choose to confirm and verify it.
Какой бы вариант вы ни выбрали, вы увидите рекомендуемый диапазон ставки, который вычисляется на основе текущих конкурирующих ставок других рекламодателей, нацеленных на ту же аудиторию. With both options, Campaign Manager shows you a suggested bid range which represents an estimate of the current competing bids by other advertisers who are targeting the same audience.
Рекомендуемый способ — настроить запись MX таким образом, чтобы она указывала на Exchange Online Protection (EOP) в Office 365, так как эта конфигурация обеспечивает наиболее точную фильтрацию нежелательной почты. The preferred method is to configure your MX record to point to Exchange Online Protection (EOP) in Office 365 as this configuration provides the most accurate spam filtering.
Эти даты основаны на значениях Рекомендуемый период хранения в днях, Период хранения в днях и Период желательного использования в днях на экспресс-вкладке Управление складскими запасами на форме Сведения о запущенном в производство продукте. These dates are based on the Shelf advice period in days, Shelf life period in days, and Best before period in days values on the Manage inventory FastTab in the Released product details form.
Рабочая группа отметила, что руководство является ценным вкладом в процесс представления информации, и, в частности, приняла к сведению предложенные сроки для процесса подготовки и предложенные условия по представлению предварительных и обобщенных текстов докладов, а также рекомендуемый контрольный перечень вопросов для возможного рассмотрения докладов. The Working Group had found the guidance to be a useful contribution to the reporting process and had noted in particular the proposed timeline for the preparation process and the proposed modalities of submitting both revision-mode and consolidated texts of reports as well as the non-prescriptive checklist of issues for possible consideration in the reports.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.