Sentence examples of "Республике Казахстан" in Russian

<>
Стратегия гендерного равенства в Республике Казахстан на 2006-2016 годы (2005 год); A strategy for gender equality in the Republic of Kazakhstan for 2006-2016 (2005);
проект " Создание демонстрационных зон энергетической и водохозяйственной эффективности в Республике Казахстан "; и Project “Development of energy and water efficiency demonstration zones in the Republic of Kazakhstan”; and
Из числа компетентных органов в Республике Казахстан, обладающих юрисдикцией по защите прав человека, следует назвать суды Республики Казахстан. Of the organs in the Republic of Kazakhstan competent to deal with human rights issues, the most important are the courts of the Republic.
В новом законе «О труде в Республике Казахстан», который вступил в силу 1 января 2000 года, предусмотрены многочисленные меры по охране материнства. The new Act on labour in the Republic of Kazakhstan, which had entered into force on 1 January 2000, contained many measures aimed at protecting maternity.
Государственную программу развития образования в Республике Казахстан на 2005-2010 годы, утвержденную Указом Президента Республики Казахстан от 11 октября 2004 года № 1459; The State programme for the development of education in the Republic of Kazakhstan for 2005-2010, approved by Presidential decree No. 1459 of 11 October 2004;
В 2004 году принят Конституционный закон Республики Казахстан “О внесении изменений и дополнений в Конституционный закон Республики Казахстан “О выборах в Республике Казахстан”. In 2004, the Republic of Kazakhstan Constitutional law on incorporating amendments and additions into the Republic of Kazakhstan Constitutional law on elections in the Republic of Kazakhstan was passed.
В 2000 году Комиссией по правам человека было рассмотрено 409 обращений по поводу нарушения прав и свобод человека и гражданина в Республике Казахстан. In 2000, the Commission on Human Rights examined 409 communications concerning violations of human and citizens'rights and freedoms in the Republic of Kazakhstan.
В соответствии со статьей 48 Закона “О труде в Республике Казахстан” привлечение к работам в ночное время беременных женщин допускается только с их согласия. Under article 48 of the law on labour in the Republic of Kazakhstan, pregnant women may be hired for night work solely with their consent.
Закон Республики Казахстан от 8 января 2003 года N 378-II О внесении изменения в Закон Республики Казахстан " О пенсионном обеспечении в Республике Казахстан Law of the Republic of Kazakhstan No. 378-II on the incorporation of amendments into the Republic of Kazakhstan law on the provision of pensions, of 8 January 2003
В декабре 1999 года постановлением Правительства Республики Казахстан № 1917 «О совершенствовании системы экспортного контроля в Республике Казахстан» была создана Государственная комиссия по вопросам экспортного контроля. In December 1999 the State Commission for Export Control was established, in accordance with Government Decision No. 1917 “On the enhancement of the export control system of the Republic of Kazakhstan”.
Закон «О специальном государственном пособии в Республике Казахстан» от 5 апреля 1999 года отменил обязательное социальное обеспечение, заменив его на социальное обеспечение работников за счет средств работодателя. The Law on special State benefits in the Republic of Kazakhstan of 5 April 1999 abolished compulsory social security, replacing it with employer-funded social security for workers.
После первого отчета, с 1999 по 2003 годы, в Республике Казахстан произошли значительные изменения в социально-экономической и общественно-политической жизни, которые способствовали более полной реализации прав граждан. After the first report, considerable socio-economic and socio-political changes that facilitated a fuller realization of human rights took place in the Republic of Kazakhstan from 1999 through 2003.
В соответствии с Законом Республики Казахстан “О качестве и безопасности пищевых продуктов” от 8 апреля 2004 года пшеничная мука первого и высшего сортов, производимая в Республике Казахстан, подлежит обязательному фортифицированию (обогащению) препаратами железа, витаминами. Under the 8 April 2004 Republic of Kazakhstan law on the quality and safety of food products, wheat flour that is grade A or higher and is produced in the Republic of Kazakhstan is subject to mandatory fortification (enrichment) with iron and vitamins.
В Программе по снижению бедности в Республике Казахстан на 2003- 2005 годы, утвержденной постановлением Правительства Республики Казахстан 26 марта 2003 года, предусмотрен ряд мер по социально — экономической защищенности граждан, в том числе и женщин. The Programme for Reducing Poverty in the Republic of Kazakhstan in 2003 − 2005, which was approved by the 26 March 2003 decision of the Government, calls for a number of measures to provide socio-economic protection of the citizens, including women.
Согласно Закону «Об охране здоровья граждан в Республике Казахстан» от 19 мая 1997 г. охрана материнства обеспечивается: рациональным трудоустройством беременных женщин с предоставлением им возможности выполнять медицинские предписания; установлением индивидуальных графиков работы и режима неполного рабочего времени. Under article 54 of the Law of 19 May 1997 on health care for citizens of the Republic of Kazakhstan, maternity is protected through optimal job placement for pregnant women and facilities for enabling them to follow medical advice, as well as the establishment of individual work schedules and part-time working hours.
С 1 января 1999 года в соответствии с Законом Республики Казахстан «О социальной защищенности инвалидов в Республике Казахстан» на детей-инвалидов, воспитывающихся и обучающихся на дому, предоставляется материальное обеспечение в размере стоимости содержания детей-инвалидов в детских домах-интернатах. In accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan on social protection of disabled persons in the Republic of Kazakhstan, as from 1 January 1999, disabled children being raised and educated at home receive financial assistance equivalent to the cost of specialized boarding schools for disabled children.
В Республике Казахстан созданы все условия, обеспечивающие женщинам на равных условиях с мужчинами участвовать в управлении делами государства непосредственно и через своих представителей, а также избирать и быть избранными в государственные органы, органы местного самоуправления и участвовать в публичных референдумах. The Republic of Kazakhstan has created all the conditions necessary for ensuring that women can participate in State administration directly or through their representatives and on an equal footing with men, as well as can elect or be elected to State bodies and local governing bodies and participate in public referenda.
Постановление Правительства РК от 1 сентября 2006 года № 829 «О подписании Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Региональной группой управления проектом по борьбе со СПИДом в Центральной Азии об условиях пребывания Региональной группой управления проектом по борьбе со СПИДом в Центральной Азии в Республике Казахстан» Government decision No. 829 of 1 September 2006 on the signing of the Agreement between the Government of the Republic of Kazakhstan and the Regional Management Group of the Central Asia AIDS Control Project concerning the Conditions for the Stay in the Republic of Kazakhstan of the Regional Management Group;
«Банки второго уровня были проинструктированы принять внутренние документы банка, регулирующие вопросы работы банка с клиентами и банками-корреспондентами», однако Законом «О банках и банковской деятельности в Республике Казахстан» не предусмотрена процедура применения санкций в отношении банков второго уровня в случае непринятия ими вышеназванных документов (стр. 3); “second-tier banks are required to adopt internal bank documents governing questions relating to the bank's work with clients and partner banks” but the Act on banks and banking activities in the Republic of Kazakhstan does not provide any procedure for imposing penalties on second-tier banks for failure to adopt such documents (page 3);
Обсуждаются сложные экологические вопросы, такие как смягчение последствий чернобыльской катастрофы в Беларуси, уничтожение мест захоронения отходов переработки урана в Республике Кыргызстан и Республике Таджикистан, решение проблем, связанных с Аральским морем, в Республиках Казахстан и Узбекистан, а также бывшего центра испытаний ядерного оружия в Семипалатинске в Республике Казахстан. Complex environmental issues were under discussion, such as the mitigation of the consequences of the Chernobyl disaster in Belarus, the elimination of uranium waste disposal sites in the Kyrgyz Republic and the Republic of Tajikistan, resolving the problems concerning the Aral Sea in the Republics of Kazakhstan and Uzbekistan, and of the former Semipalatinsk nuclear test site in the Republic of Kazakhstan.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.