Sentence examples of "Республики Казахстан" in Russian
Уголовный кодекс Республики Казахстан, вступивший в действие с 1 января 1998 года, включает статью 133, предусматривающую ответственность за куплю-продажу несовершеннолетнего либо совершение иных сделок в отношении несовершеннолетнего в форме его передачи или завладения им.
The Criminal Code of Kazakhstan, which entered into force on 1 January 1998, includes article 133, which establishes liability for the purchase or sale of minors or other transactions involving their transfer or acquisition.
Соответственно, статья 8 Уголовного кодекса Республики Казахстан гласит:
Article 8 of the Criminal Code accordingly stipulates:
Детям до 16 лет визы Республики Казахстан оформляются без взимания консульских сборов.
Visas are issued to children under 16 without the imposition of consular fees.
Международные договорные и иные обязательства Республики Казахстан являются составной частью гражданского процессуального права.
Kazakhstan's international treaty and other obligations are an integral part of civil procedural law.
Эта норма обеспечивается статьями 22 и 23 Гражданского кодекса Республики Казахстан (Общая часть).
This right is upheld in articles 22 and 23 of the Civil Code (General Part).
Действующая ныне Конституция Республики Казахстан- вторая по счету за 12 лет независимого Казахстана.
The current Constitution is the second one in the 12 years of Kazakhstan's independence.
Статья 152 Уголовного Кодекса Республики Казахстан предусматривает уголовную ответственность за нарушение правил охраны труда
Article 152 of the Criminal Code provides for criminal liability for violations of labour protection laws.
Контроль за детьми, переданными на усыновление иностранцам, осуществляется посольствами и консульскими учреждениями Республики Казахстан.
Children adopted by foreigners are monitored by the embassies and consular posts of Kazakhstan.
С июня 1995 года на территории Республики Казахстан не регистрировались случаи заболевания, вызванные диким вирусом полиомиелита.
No cases of illness caused by the wild poliomyelitis virus have been recorded since June 1995.
Распределение бюджета времени по виду деятельности в гендерном разрезе в домохозяйствах Республики Казахстан в 2000 и 2003 годах
Allocation of time budget among different activities by sex in Kazakh households, 2000 and 2003
Закон Республики Казахстан " Об амнистии в связи с Годом единства и преемственности поколений " от 13 июля 1999 года;
Act of 13 July 1999 granting amnesty in connection with the Year of solidarity between successive generations;
Программу реабилитации инвалидов на 2006-2008 годы, утвержденную постановлением Правительства Республики Казахстан от 6 января 2006 года № 17;
The programme for the rehabilitation of persons with disabilities for 2006-2008, approved by Government decision No. 17 of 6 January 2006;
По всем указанным фактам органы опеки и попечительства применяли статью 74 Закона Республики Казахстан " О браке и семье ".
In all of the aforementioned situations, tutorship and guardianship agencies applied article 74 of the Marriage and Family Act.
считает, что в течение двух лет нарушаются права детей-инвалидов по слуху на получение среднего образования, гарантированные Конституцией Республики Казахстан.
Complainant I maintains that for two years the right of children with hearing disabilities to obtain the secondary education guaranteed by the Constitution has been infringed.
В соответствии со статей 24 Конституции Республики Казахстан каждый имеет право на свободу труда, свободный выбор рода деятельности и профессии.
Under article 24 of the Constitution, everyone enjoys freedom of labour and free choice of type of occupation or profession.
В принятой в 1995 году Конституции Республики Казахстан провозглашено, что в Республике Казахстан признаются и гарантируются права и свободы человека.
The Constitution adopted in 1995 states that human rights and freedoms are recognized and guaranteed in Kazakhstan.
Федерация профсоюзов Республики Казахстан в январе 1997 года в соответствии с Гражданским кодексом приобрела статус союза общественных объединений- юридических лиц.
In January 1997 the Federation of Trade Unions acquired the status, under the Civil Code, of a union of voluntary associations/juridical persons.
Согласно статье 8 Закона Республики Казахстан " О правах ребенка в Республике Казахстан " каждый ребенок имеет неотъемлемое право на охрану здоровья.
Under article 8 of the Children's Rights Act, every child has an inalienable right to health.
Дети, не являющиеся гражданами Республики Казахстан, но проживающие на территории республики, имеют право выбора организации образования, языка обучения и другое.
Children who are not nationals of Kazakhstan but are living in its territory are entitled to choose their educational organization, language of instruction, etc.
Основой правового регулирования пребывания иностранцев и лиц без гражданства в Республике Казахстан является Конституция Республики Казахстан, принятая 30 августа 1995 года.
The Constitution adopted on 30 August 1995 constitutes the legal base for regulating the presence in Kazakhstan of aliens and Stateless persons.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert