Sentence examples of "Роджером" in Russian

<>
Translations: all113 roger112 rodger1
Думаю, нам с Роджером тоже пора спать. I think Roger and I ought to be off to bed.
завершив рассмотрение сообщения № 821/1998, представленного Комитету по правам человека г-ном Роджером Чонгве в соответствии с Факультативным протоколом к Международному пакту о гражданских и политических правах, 821/1998 submitted to the Human Rights Committee by Mr. Rodger Chongwe under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights,
Я не могу управлять Веселым Роджером один. I can't sail the jolly Roger alone.
Думаю, мы должны позволить Роджеру быть Роджером, Шкипер. I think we just have to let Roger be Roger, Skipper.
Мы с Роджером распили там лучшую бутылку вина. Roger and I had the best bottle of wine there.
Поэтому ты стал играть в эту игру с Анной и Роджером. And that's why you played that game with Ann and Roger.
Додж вчера говорил, что они с другом Роджером во что-то там переодевались и строили друг другу рожи. Yesterday, Dodge said him and his friend, Roger, played dress-up and made funny faces at each other.
Данные, представленные Роджером Пилке в Обзоре Стихийных Бедствий в феврале, показывают, что действительные застрахованные потери, вызванные сильнейшими ураганами с 1900 года, следовали кривой в форме U. Data presented by Roger Pielke in the Natural Hazards Review in February shows that actual insured losses caused by the most important hurricanes since 1900 followed a U-shaped curve.
На самом деле существует интересная дискуссия, которая бурно продолжается в когнитологии более 20 лет - это различные эксперименты, начатые Роджером Шапердом, который измерил угловую скорость вращения мысленных образов. There's in fact been a very interesting debate raging for over 20 years in cognitive science - various experiments started by Roger Shepherd, who measured the angular velocity of rotation of mental images.
Такие термины, как “Великие Разгадки” придуманные журналистом Роджером Коэном осенью 2014 года, широко резонируют, потому что они охватывают нынешнее чувство беспомощности, отсутствия контроля и неспособности предсказать или понять какой именно кризис может прийти следующим. Terms like the “The Great Unraveling,” coined by the journalist Roger Cohen in the fall of 2014, resonate widely because they capture the current sense of helplessness, lack of control, and inability to predict or grasp which crisis might come next.
Тим, тебя срочно вызывает Роджер. Tim, Roger wants to see you ASAP.
Искренне Ваш Роджер Болдуин, адвокат. Sincerely, Roger S Baldwin, attorney - at - law.
Ну, до свиданья, дядя Роджер. Good-bye, Uncle Roger.
Я живу в «Веселом Роджере». I live at the Jolly Roger.
Мой же на Веселом Роджере. Mine is the Jolly Roger.
Вот он виновник торжества, мой Роджер. Here he is - The guest of honor, My roger.
Ты знаешь, что я пукала, Роджер. You know I didn't fart, Roger.
Победишь меня - и Веселый Роджер твой. Beat me, and the jolly Roger is yours.
Я - Джеймс Крюк, капитан "Весёлого Роджера". I am James Hook, captain of the Jolly Roger.
Нет, я живу в «Веселом Роджере». No, I live at the Jolly Roger.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.