Sentence examples of "Родом" in Russian

<>
В заключение, я перескажу слова Эйнштейна и скажу, что человечество, будущее человечества, нуждается в технологии так же, как оно нуждается во всех других областях, которые сейчас объединяют нас и ставят перед нами пугающую и замечательную возможность стать одним человеческим родом. So I will paraphrase Einstein in closing and say that humanity, the future of humanity, needs this technology as much as it needs all the others that have now connected us and set before us the terrifying and wondrous possibility of actually becoming one human race.
Еще бо ? льшая доля операторов работают вне фермы, получая заработную плату или оклад (54 %), чем те, у которых работа вне фермы является основным родом занятий (46 %). Even larger shares of operators work off farm for a wage or salary (54 percent) than report a non-farm job as their primary occupation (46 percent).
Его жена родом из Калифорнии. His wife comes from California.
Это не ограничено твоим родом. It's not confined to its own lineage.
Он родом с Омикрон Тета. He originated on Omicron Theta.
Я родом из неполной семьи. I come from a broken home.
Все ли сурикаты родом из России? Do all meerkats come from Russia?
Там, откуда я родом, ждут своей очереди. Where I'm from, you wait your turn in line.
И это страна, из которой я родом - Турция. And that's the country where I come from; that's Turkey.
Мурали Кришна сам родом из одной из таких деревень. Murali Krishna comes from one of those villages.
Они все вернулись в сельский район, откуда они родом. They've all moved back to the rural area where they came from.
Знаешь, там, откуда я родом, не учат тактике обмана. You know, they don't teach deceptive tactics where I come from.
Там, откуда я родом тот, кто спасает жизнь становится братом. Where I come from, one who saves a life becomes a brother.
Сомневаюсь, что ты видела что-то столь грандиозное там, откуда ты родом? Doubt ye've ever seen anything as braw as this where yer from, eh?
Там, откуда я родом, лисе не дают второй раз забраться в курятник. And where I come from, you don't give the fox another run at the henhouse.
Там, откуда я родом, мы не прятались в кустах, вы меня понимаете? Where I come from, we don't skulk around in the bushes, you get me?
каждую потребленную калорию сохранить, потому что я родом из мест с очень холодным климатом. every calorie you consume, you conserve, because I come from a very cold climate.
Там, откуда я родом, мы опускаем сырое яйцо в некоторых томатный сок и пейте. Where I come from, we drop a raw egg into some tomato juice and drink that.
Там, откуда я родом, Прот, это обычно называли "самый быстрый пистолет на Диком Западе". See, where I come from, Prot, that's called "the fastest gun in the West" routine.
Религия родом из Южной Сирии, но этот конкретный предмет принадлежит боковой ветви, располагающейся в Чечне. The religion originated in Southern Syria, but this particular piece belongs to a smaller offshoot located in Chechnya.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.