Sentence examples of "Россияне" in Russian
Многие россияне хотят, чтобы их лидер решительно выступил против этого.
Many in Russia want their leader to kick back against this.
Но россияне хорошо помнят разрушительные последствия того шага, который был сделан в 1941 году.
Few in Russia forget the devastating consequences the last time this happened in 1941.
Однако многие аналитики сообщают Forbes, что россияне затягивают пояса и надеются, что в следующем году ситуация улучшится.
But those on the ground tell FORBES that people are hunkering down, hoping things get better next year.
Не нужно этому удивляться, потому что в основе индустрии развлечений, в сущности, лежат деньги, а россияне их сейчас охотно тратят.
This shouldn’t be surprising because the entertainment industry is, at its most basic level, driven by money, and Russia has a fairly large amount of it sloshing around these days.
Безусловно, есть страны, такие, как Испания, Франция и Италия, куда россияне в период 2000-2010 годов стали уезжать в большем количестве.
Now it is true that there are certain countries, such as Spain, France, and Italy, where the flow of people from Russia increased during the 2000-10 period.
Россияне, пришли ли они к кому-то на приём или ожидают, пока их обслужат, убеждены в том, что их ограбят и будут обращаться с ними грубо, и поэтому защищаются напускным равнодушием.
Russia's people, whether they are waiters or waiting for service, are convinced that they will be ripped off and treated rudely, and so steel themselves with indifference.
По иронии судьбы, те же государственные органы не отменяли вторую линию Газпрома под названием «Северный поток — 2», которую россияне планируют построить в Балтийском море и рассчитывают на финансирование от немецкой Wintershall и австрийской OMV.
Ironically, the same government authorities have not killed a second Gazprom line, called Nord Stream II, which is scheduled to be built in the Baltic Sea and has counted on financing from Germany's Wintershall and Austria's OMV.
Для подключения к интернету россияне пользуются услугами одной из местных интернет-компаний, занимающих господствующее положение на рынке — это прямой результат развала Советского Союза и советского военно-промышленного комплекса, заставивший инженеров перейти на работу в сектор ИТ.
When these citizens go online, they’re typically using one of the domestic internet companies that dominate the market — a direct result of the collapse of the Soviet Union and Soviet military industrial complex, which forced engineers to shift into the IT sector.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert