Sentence examples of "СЛУЖБАХ" in Russian with translation "office"

<>
Они хранятся в других службах Office 365, например OneDrive для бизнеса или SharePoint. The documents are stored other places in Office 365, for example in OneDrive for Business or in SharePoint.
За последние десять лет существенно возросло участие женщин также в банковском секторе, различных службах, НПО и коммерческих фирмах. During the last decade women's participation in the banking sector, various offices, NGOs and business concern have also increased substantially.
настоятельно призывает ПРООН и ЮНФПА положить в основу своей деятельности по обеспечению надзора и подотчетности корпоративную модель оценки факторов риска и создать в своих ревизорских службах подразделения оценки риска; Urges UNDP and UNFPA to base their oversight and accountability activities on a corporate risk model and develop risk-assessment functions in their audit offices;
Пресс-релизы, аналитические статьи, заявления, документы, аудиовизуальные материалы, доклады и исследования доводились до сведения целевых аудиторий, размещались в Интернете и предоставлялись в распоряжение посетителей справочных библиотек, имеющихся в упомянутых центрах и службах. Press releases, op-ed pieces, statements, documents, audio-visual material, reports and studies were brought to the attention of target audiences, posted on web sites and made available to the visitors to the reference libraries maintained by these offices.
Однако отсутствие эффективных визовых режимов в некоторых районах мира и нехватка современных технических средств в консульских службах и на пунктах пограничного контроля там, где они существуют, также подрывают соблюдение запрета на поездки. But the absence of effective visa regimes in some areas of the world, and the lack of modern technical equipment in consular offices and at border control points where they do exist, have also undermined the travel ban.
Наконец, присутствие посредника желательно обеспечить и в службах, занимающихся делами иностранцев, и в полицейских управлениях; при этом степень полезности такой практики, уже применяемой в Риме, Флоренции и Неаполе,- правда, в отношении других групп иностранцев,- несомненно повысилась бы, если бы в отношении цыганских общин, находящихся на территории Италии, применялись надлежащие процедуры легализации статуса. Finally, the presence of the mediator in the offices for foreigners and within police headquarters would be desirable: the value of such a hypothesis, already put into practice in Rome, Florence and Naples, albeit for other groups of foreigners, would be, beyond doubt, enhanced if complemented by the application of adequate regularization procedures with regard to the gypsy communities present on Italian territory.
В системе фондов здравоохранения не могут быть застрахованы граждане зарубежных стран, которые проживают в Польше на ином основании, чем вид на постоянное или временное проживание, выданный вследствие предоставления статуса беженца, или лица, работающие в иностранных дипломатических представительствах, консульских службах, специальных миссиях или международных учреждениях, если только международными договорами, ратифицированными Республикой Польшей, не предусмотрено иное. The health funds system may not insure citizens of foreign countries who are residing in Poland on a basis other than a permanent or temporary residence card issued on account of granting them the status of a refugee, or persons employed in foreign diplomatic representations, consular offices, special missions, or international institutions, unless international agreements ratified by the Republic of Poland stipulate otherwise.
Вы используете службу Office 365 Germany You use Office 365 Germany
Портал и общие службы Office 365 Office 365 portal and shared
Развертывание служб Office 365 корпоративный в организации Deploy Office 365 Enterprise for your organization
Чем эта служба отличается от Microsoft Office? How is it different from Microsoft Office?
Служба охраны предоставила мне "посещения вне очереди". The warden's office granted me "priority visitor access".
Поищите название компании в службе выдаче лицензий. Run the company name through the state corporate charter office.
Ваша организация использует службу Office 365 Germany Your organization uses Office 365 Germany
Настройка синхронизации службы каталогов для Office 365 Set up directory synchronization for Office 365
А станут в итоге клиентами служб социального обеспечения. They will end up before the social security office.
Очистил свой стол и был удален службой безопасности. Had to clear his desk and marched out of his office by security.
Я подал заявление на занятие должности на этой службе. I applied for a position in the office.
Сравнение S/MIME со службой шифрования сообщений Office 365 S/MIME compared with Office 365 Message Encryption
Вы используете службу Office 365, предоставляемую 21Vianet в Китае You use Office 365 operated by 21Vianet in China
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.