Sentence examples of "СОБСТВЕННОСТЬ" in Russian
Итак, собственность даёт акционерам право голоса.
Well, ownership gives voting rights to shareholders.
Интеллектуальная собственность и экономическое развитие
Intellectual Property and Economic Development
Он передал права на собственность другому лицу.
He signed the deed of ownership over to someone else.
Первое - это справедливая собственность предметов, которые они создали.
One is fair ownership of the things they create.
Таонга: собственность, сокровищница, артефакты, реликвии.
Taonga: property, treasure, artefact, relic.
Все это подразумевает частную собственность на услуги экосистемы.
All of this implies private ownership of ecosystem services.
Но частная собственность как противоположность государственной – это ложная дихотомия.
But private versus public ownership is a false dichotomy.
Однако частная собственность - это лишь один из аспектов экономической системы.
Ownership, however, is only one dimension of an economic system.
5. Информационные технологии / Интеллектуальная собственность
5. Information Technology / Intellectual Property
Наложение ареста на имущество и передача имущества в государственную собственность
Seizure and transfer of property to state ownership
Другая цель коммерческая: воровать интеллектуальную собственность.
The other objective is commercial: to pilfer intellectual property.
Оратор отмечает также важность индивидуального права на частную собственность, включая владение землей.
The speaker also highlighted the importance of individual rights to private property, including land ownership.
"эти законы превратят женщин в собственность".
"These laws would make women into a kind of property."
Эта собственность Таксина является предметом большой гордости, особенно вне элитных кругов Бангкока.
Thaksin's ownership is a source of considerable pride, especially outside elite circles in Bangkok.
Фактически, тепепрь они интеллектуальная собственность компании.
They are actually the intellectual property of our company.
• Собственность: После столетий, в течение которых европейские корпорации доминировали в развивающемся мире, наступила обратная тенденция.
• Ownership: After centuries in which European corporations dominated the developing world, the trend is reversing.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert