Sentence examples of "Свидетельство о рождении" in Russian
Давайте взглянем на свидетельство о рождении малыша, и я вас пропущу.
Let's just take a peek at the little tyke's birth certificate, and I'll get you on your way.
Сынок, ты у меня пожалеешь, что тебе выдали свидетельство о рождении?
Son, you want me to cancel your birth certificate?
Я бы хотел получить общую информацию об усопшем, его номер соцстрахования, свидетельство о рождении.
If I could just collect some general information on the deceased, Social Security number, Certificate of Birth.
Короче говоря, лишь Европа имела право выдавать свидетельство о рождении новому государству.
In short, Europe alone was entitled to draw up a State's birth certificate.
Это свидетельствует о том, что компания инкорпорирована, а в случае компании с ограниченной ответственностью, что она таковой является; по сути это свидетельство о рождении компании в качестве корпоративного субъекта в дату, указанную в свидетельстве».
This states that the company is incorporated and, in the case of a limited company that it is limited; it is, in effect, the company's certificate of birth as a body corporate on the date mentioned in the certificate.”
Постойте, один требует предоставить свидетельство о рождении мадам Госсекретаря и сертификаты ее колледжа.
Wait, here's one randomly demanding to see Madam Secretary's birth certificate and her college records.
На практике же это право имеет решающее значение для многих ВПЛ, особенно когда это касается документов, удостоверяющих личность, таких, как свидетельство о рождении, браке или смерти, а также удостоверений личности, как это указано в Руководящем принципе 20 (2).
In practice, however, this right is crucial for many IDPs, particularly insofar as it applies to personal identification documentation, such as certificates of birth, marriage, or death as well as identity cards, as described by Guiding Principle 20 (2).
Можно сказать, что Запад получил «свидетельство о рождении» во время Второй мировой войны.
The West can be said to have received its birth certificate during World War II.
Проверь каждую запись, каждое свидетельство о рождении в семье, что подходит ему по имени.
You search every record and birth certificate of every family that might match his name.
Кэтрин проверила драгоценное свидетельство о рождении Альфреда и обнаружила, что оно было кем-то надорвано.
Katherine checked Alfred's precious birth certificate to find that it had indeed been torn by someone.
Потому что у него есть "свидетельство о рождении", которое выглядит так же, как любое другое.
Because he has a "birth certificate" that looks exactly like everyone elses.
Претенденты должны были официально зарегистрироваться, представить данные о месте жительства, банковский счет и свидетельство о рождении.
To enroll in the program, participants were required to register with the government, providing their home address, bank account info, and birth certificates.
Цыгане и цыганки не сталкиваются с проблемами в отношении документов, удостоверяющих их личность (свидетельство о рождении, национальное удостоверение личности).
Roma, including Roma women, do not have problems concerning their personal identification documents (birth certificate, national identity card).
Смертельный сертификат, и сертификат принятия и свидетельство о рождении, все выпускались в течение трех дней друг друга все в фамилии Parker.
A death certificate, and an adoption certificate and a birth certificate, all issued within three days of each other all in the Parker family name.
При условии установления личности отца дети, родившиеся в незарегистрированных браках, могут получить свидетельство о рождении, а их матери имеют право на алименты.
Provided that paternity could be established, children born into unregistered marriages could obtain birth certificates, and their mothers were entitled to claim alimony.
В дальнейшем при необходимости дети также обеспечиваются соответствующими документами (свидетельство о рождении, паспорт, военный билет), пищей и одеждой, а также временным жильем.
In future, when necessary, children will also be provided with appropriate documents (birth certificates, passports or draft cards), food and clothing, and temporary housing.
Комитет приветствует положения, содержащиеся в Законе № 23 от 2002 года о защите ребенка, которыми предусматривается, что государство бесплатно выдает свидетельство о рождении.
The Committee welcomes the provisions contained in Law No. 23 of 2002 on Child Protection, stipulating that a birth certificate shall be issued by the Government, free of charge.
Вместе с заявлением на получение разрешения на огнестрельное оружие представляются справка из полиции об отсутствии судимости и свидетельство о рождении, которые должны быть выданы компетентными властями.
The application for a firearm licence must be accompanied by a police clearance certificate of no convictions and a birth certificate, both of which must be issued by the competent official authorities.
На протяжении многих лет он утверждал, без каких-либо доказательств, за исключением неназванных источников, которые он называл “крайне надежными”, что свидетельство о рождении Барака Обамы было поддельным.
For years, he claimed, with no evidence other than unnamed sources that he called “extremely credible,” that Barack Obama’s birth certificate was fraudulent.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert