Sentence examples of "Связи" in Russian with translation "relations"
Translations:
all33435
connection3641
communication2828
link1972
relation1167
linkage604
liaison592
tie518
relating456
contact449
affair437
relations410
association318
internet162
bond145
connectivity104
involvement94
nexus38
communicating35
coupling11
intercourse9
connexion8
comm5
liason5
tying4
rapport1
other translations19422
Добавление описательной информации в связи операции
Add descriptive information to operation relations
Чтобы определить связи операции, нажмите кнопку Отношения.
To define operation relations, click the Relations button.
Щелкните Администрирование системы > Обычный > Пользователи > Пользовательские связи.
Click System administration > Common > Users > User relations.
Информация, связи со средствами массовой информации и общественностью
Information, media and public relations
связи мероприятий, определяющие последовательность действий в производственном потоке.
The activity relations that define the sequence of activities in the production flow
оценка состояния дикой природы и связи с общественностью.
wilderness assessment and public relations.
Традиционное искусство рекламы уступит место искусству связи с общественностью.
The traditional skills of advertising will give way to those of public relations.
На форме Мероприятия производственного потока отображаются существующие связи мероприятия.
In the Production flow activities form, the existing activity relations are displayed.
В левой области формы Пользовательские связи выберите пользователя поставщика.
In the User relations form, in the left pane, select the vendor user.
Для правил канбана, которые имеют несколько мероприятий, установите связи мероприятий.
For kanban rules that have multiple activities, establish activity relations.
Связи задачи обслуживания, которые соединяют задачи обслуживания с конкретным соглашением, будут следующими.
The service task relations that connect the service tasks to the specific agreement are as follows:
Я никогда не думал, что услышу слова "связи с общественностью" в этом месте.
I never thought I'd hear the phrase "public relations" in this room.
в военное время ведет переписку или устанавливает связи с субъектами или агентами державы противника;
Corresponds or establishes relations in wartime with the subjects or agents of an enemy Power;
Воспользуйтесь формой Пользовательские связи, чтобы назначить сотрудника для каждого пользователя, который должен утвердить несоответствие.
Use the User relations form to assign an employee to each user who must approve a nonconformance.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert