Sentence examples of "Святейшества" in Russian
Но хочу сказать одно, поскольку это похоже на слова Его Святейшества.
But one thing that I want to say, because it's similar to what His Holiness said.
А я прошу у Его Святейшества прощения за то, что не могу полностью удовлетворить его требования.
And I would beg Your Holiness's forgiveness that I cannot meet his full demands.
Г-н Белинга Эбуту (Камерун) (говорит по-французски): Я хотел бы склонить голову в память Его Святейшества Папы Иоанна Павла II.
Mr. Belinga-Eboutou (Cameroon) (spoke in French): I should like to bow my head in tribute to the memory of His Holiness Pope John Paul II.
Г-н Яньес Барнуэво (Испания) (говорит по-испански): Прежде всего, как и предыдущие делегаты, я хотел бы почтить память Его Святейшества Папы Иоанна Павла II, чьи призывы к миру во всем мире до сих пор звучат в этом зале.
Mr. Yañez-Barnuevo (Spain) (spoke in Spanish): At the outset, like preceding delegations, I wish to pay profound tribute to the lasting memory of His Holiness Pope John Paul II, whose message of peace to the world still rings in this Hall.
Г-н Шобокши (Саудовская Аравия) (говорит по-арабски): Г-н Председатель, я хотел бы присоединиться к Вам и выступавшим ранее ораторам и выразить наши самые искренние соболезнования нашим братьям-католикам в связи с кончиной Его Святейшества Папы Иоанна Павла II.
Mr. Shobokshi (Saudi Arabia) (spoke in Arabic): I would like to join you, Mr. President, and earlier speakers in extending sincere condolences to our Roman Catholic brethren on the passing of His Holiness Pope John Paul II.
Г-н Баали (Алжир) (говорит по-французски): Прежде всего я хотел бы выразить наши глубокие соболезнования Наблюдателю от Святейшего Престола в связи с кончиной Его Святейшества папы Иоанна Павла II, который на протяжении всей своей жизни был сторонником мира и диалога.
Mr. Baali (Algeria) (spoke in French): At the outset, I should like to express our deep condolences to the Observer of the Holy See on the passing of His Holiness the Pope John Paul II, a lifelong man of peace and proponent of dialogue.
Председатель (говорит по-французски): Сегодня утром, прежде чем мы приступим к рассмотрению пункта нашей повестки дня, мы должны исполнить печальный долг и отдать дань памяти покойного Первосвященника Католической церкви Его Святейшества Иоанна Павла II, который скончался в субботу, 2 апреля 2005 года.
The President (spoke in French): This morning, before we take up the item on our agenda, we have the sad duty to pay tribute to the memory of the late Supreme Pontiff of the Catholic Church, His Holiness John Paul II, who passed away on Saturday, 2 April 2005.
Г-н Баатар (Монголия) (говорит по-английски): Прежде всего я хотел бы выразить искренние соболезнования моей делегации Миссии Постоянного наблюдателя Святейшего Престола в связи с кончиной Его Святейшества папы Иоанна Павла II и Постоянному Представительству Княжества Монако — в связи с кончиной Его Светлости князя Ренье III.
Mr. Baatar (Mongolia): At the outset, I would like to express the sincere condolences of my delegation to the Permanent Observer Mission of the Holy See on the passing of His Holiness Pope John Paul II, and to the Permanent Mission of the Principality of Monaco on the sad demise of His Serene Highness Prince Rainier III.
Г-н Стагно Угарте (Коста-Рика) (говорит по-испански): Прежде всего я хотел бы присоединиться к словам солидарности и соболезнования, высказанным в адрес Постоянной миссии наблюдателей от Святейшего Престола в связи с кончиной Его Святейшества Папы Иоанна Павла II и Постоянного представительства Княжества Монако по поводу тяжелой утраты в связи со смертью Его Светлости князя Ренье III.
Mr. Stagno Ugarte (Costa Rica) (spoke in Spanish): I would like, first of all, to associate myself with the expressions of solidarity and condolence to the Permanent Observer Mission of the Holy See on the sad passing of His Holiness Pope John Paul II and to the Permanent Mission of the Principality of Monaco on the profoundly felt loss of His Serene Highness Prince Rainier III.
Его Святейшество прерывает молитвы между утренними службами.
His Holiness breaks his prayers between prime and terce.
Его Святейшество доказал свое мужество всей Италии.
His Holiness has proved his courage to the whole of Italy.
Его Святейшество, в рясе - мой новый супермен-герой.
His Holiness, in his robes, is my new action hero.
Он станет податливым в её мягких руках, Ваше Святейшество.
He will be putty in her soft hands, Your Holiness.
Святейшество, живым Богом клянусь, я не причастен к этому.
Holiness, I swear by the living God that I am innocent in this matter.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert