Sentence examples of "Святой Пётр" in Russian
Святой Пётр закрыл ворота и все ангелы пошли на покой и только один не спит как старый мошенник, потому что он веселится с нами и с купидонами пошёл на прогулку.
Saint Peter has closed the gate, aII the angels are going to bed, only he must stay awake, as that old rascal and his cupids so small are going to have a ball.
Рамбис, ты директор школы Святого Петра в Прово, штат Юта.
Rambis, you're a principal at Saint Peter's Middle School in Provo, Utah.
Первые христианские миссии Святого Петра и Святого Павла были в Турцию.
The first Christian evangelization trips of Saint Peter and Saint Paul were to Turkey.
Преемники Святого Петра в лице Римских пап создали сеть университетов под руководством Церкви, в которых культурная элита общества имела возможность обучаться по единой программе и на едином языке (латыни).
Saint Peter's successors as Roman pontiffs oversaw a network of Church-run universities which educated cultural elites in the same way and in the same language (Latin).
Святой Фома доказал существование Бога пятью аргументами - так называемыми пятью "путями".
Saint Thomas proved the existence of God with five arguments, the so called five ways.
Христофор Колумб нашёл однажды Святой Грааль, но выбросил его, потому что ему не понравился цвет.
Christopher Columbus once found the Holy Grail but threw it out because he didn't like the color.
Святой Дух да исцелит наши исторические раны и направит нас к прощению, примирению и истинному единению во Христе, который Своим воскресением побеждает смерть и дает всем нам надежду на жизнь вечную».
May the Holy Spirit heal our historical wounds and guide us toward forgiveness, reconciliation, and true union in Christ, who by His resurrection conquers death and gives us all hope for eternal life.”
В 1962 году парашютисты Советской Армии Евгений Андреев и Петр Долгов совершили прыжок из гондолы стратостата, поднявшегося высоко в стратосферу.
In 1962, Soviet Army parachutists Eugene Andreev and Peter Dolgov jumped from beneath a balloon after floating well into the stratosphere.
Мейвезер тоже далеко не святой, и ему не чужды комментарии с расистской окраской в адрес оппонентов. Но прежние прегрешения Флойда ни в коем случае не оправдывают оскорбительные замечания Макгрегора и не делают их приемлемыми.
Mayweather is no saint in many ways, including those related to using racially insensitive remarks toward opponents, but Money's past transgressions don't make McGregor's potential offense any more acceptable.
Верующие пятидесятнической церкви Святой Троицы, конечно, не так телегеничны, как Pussy Riot.
Are the members of the Holy Trinity Pentecostal church as telegenic as the members of Pussy Riot?
За несколько дней до смерти 8 февраля 1725 года царь Петр I огласил свое духовное завещание.
Days before his death on February 8, 1725, Tsar Peter the Great gave his last will and testament.
В то же время, он находил сторонников, готовых помочь, среди религиозных протестантов, по мнению которых евреям нужно жить на своей собственной святой земле, а не в Европе.
Instead, he found eager supporters among pious Protestants, for whom Jews belonged in their own holy land rather than in Europe.
Петр Авен, президент Альфа-банка, утверждает, что, "экономически это все больше похоже на Советский Союз.
Peter Aven, president of Alfa Bank, argues that, "economically, it looks like the Soviet Union more and more.
Эти взрывы стали самым недавним применением ужасного насилия в целях восстановления мира в земле, которую христиане до сих пор называют "Святой".
It was the latest resort to terrible violence in order to resolve how to share in peace what Christians still like to call the Holy Land.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert