Sentence examples of "Сдерживающие факторы" in Russian

<>
Translations: all87 constraint47 deterrent32 other translations8
Но, как в случае с любыми изменениями такой величины, существуют и сдерживающие факторы. But, as with any change of such magnitude, there are holdouts.
Другие сдерживающие факторы по созданию рабочих мест заключаются в подоходном налоге и в системе пособий, а особенно в их взаимодействии. Other disincentives to job creation are found in the income tax and benefit systems and, especially, in their interaction.
Но если бы уровень коррупции снизился, и социальная справедливость укрепилась, такие сдерживающие факторы стали бы несущественными, и доверие инвесторов возросло бы. But if corruption were reduced and social trust strengthened, such inhibitions would become irrelevant, and investor confidence would rise.
С оперативной точки зрения, политика в области данных и потенциал связи представляют собой сдерживающие факторы, а финансирование данных и оборудования из национальных бюджетов невозможно прогнозировать. From an operational viewpoint, data policies and communication capabilities are limiting factors and funding from national budgets for data and equipment is unpredictable.
Вышеуказанный Отчет также подтвердил два предположения, которыми, начиная еще с того времени, руководствовались европейские дипломаты: Иран реагирует на внешние стимулирующие и сдерживающие факторы, и учет в этой связи интересов Ирана – это наилучший способ оказать влияние на лидеров Ирана. The NIE also confirmed two assumptions that have since guided European diplomatic approach: Iran reacts to external incentives and disincentives, and taking legitimate Iranian interests into consideration is the best way to influence Iran’s leaders.
В начале исследования с использованием данных, уже полученных из некоторых источников, будут проанализированы главные сдерживающие факторы и препятствия в деле достижения гендерной сбалансированности, включая последствия приема на работу супругов, мобильности и работы в составе миссий, наставническую работу, создание условий работы, учитывающих гендерные аспекты, использование новой системы управления кадрами и возможности повышения профессиональной квалификации. Initially, using data already available from a number of sources, the study will look at the main inhibitors and obstacles to the achievement of gender balance, including the effects of spouse employment, mobility and mission service, mentoring, the creation of a gender-sensitive environment, the new personnel management system, and opportunities for professional development.
На 5-м (параллельном) заседании Комиссия провела тематические обсуждения по теме «Повышение энергоэффективности с целью рассмотрения проблем, связанных с загрязнением воздуха и атмосферы, борьбы с изменением климата и оказания содействия промышленному развитию», состоявшей из трех следующих подтем: «Энергоэффективность: стимулы и сдерживающие факторы», «Более эффективная передача электроэнергии» и «Эффективность конечного использования энергии в коммерческом и жилищном секторах». At the 5th (parallel) meeting, the Commission held thematic discussions on the topic “Enhancing energy efficiency to address air pollution and atmospheric problems, combat climate change and promote industrial development”, with three sub-topics: “Energy efficiency: incentives vis-à-vis disincentives”, “Improved transmission of electricity” and “End-use efficiency in commercial and residential sectors”.
В контексте содержащейся в разделе II настоящего доклада информации об общей представленности женщин в системе Организации Объединенных Наций и с учетом высказанной в резолюции 62/137 просьбы о представлении информации о возникших трудностях в деле обеспечения гендерного баланса в организациях системы Организации Объединенных Наций было проведено обследование, призванное выявить основные сдерживающие факторы на должностях классов С-4-Д-2. In the context of the information in section II of this report on the overall representation of women in the United Nations system and the request in resolution 62/137 for information on obstacles encountered in achieving gender balance, United Nations entities were surveyed on the major impediments at the P-4 to D-2 levels.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.