Sentence examples of "Семеро" in Russian with translation "seven"
Translations:
all50
seven50
Сейчас у супругов семеро правнуков.
The couple now has seven great-grandchildren, Dayton Daily News reports.
Семеро детей в семье. Невероятный рост в 3,3 процента.
Seven children per family - tremendous growth at 3.3 percent.
Из 247 представителей Республиканской партии на трибуну взойдут лишь семеро.
Only seven of the Republicans’ 247 representatives in the house will take the podium.
Но точно знаю что лавину пережили семеро а спустились оттуда пятеро.
I just know that seven of us survived the slide and only five made it out.
Она отчасти слепа, её муж не может работать, у неё семеро детей.
She's partially blind, her husband can't work, she's got seven kids.
И, в начале августа, семеро местных нанятых сотрудников по гуманитарной помощи были выслежены и казнены.
And, in early August, seven locally hired aid workers were targeted and executed.
У 42-летнего священника Сергея Красникова и у его 37-летней жены Екатерины — семеро родных детей и девять приемных.
Father Sergei Krasnikov, 42, and his wife, Ekaterina, 37, have nine adopted children in addition to their seven biological ones.
Семеро других саудовских джихадистов, которые сбежали в Йемен, как стало известно, тоже находятся там на службе в Аль Каиде.
Seven other Saudi jihadis who escaped to Yemen are also known to be active in Al Qaeda there.
Вы видите как будто бы случайное распределение: например, в 67 атаках было убито по одному человеку, а в 47 - по семеро.
You see some sort of random distribution - perhaps 67 attacks, one person was killed, or 47 attacks where seven people were killed.
Новый премьер-министр Хишам Кандил отобрал тридцать пять членов кабинета министров, семеро из которых (в том числе сам Кандил) являются министрами предыдущего правительства, назначенного ВСВС.
Thirty-five ministers were chosen by the new prime minister, Hisham Qandil, seven of whom (including Qandil) were ministers in the previous SCAF-appointed government.
Курс был трудным, - только семеро из 33 студентов завершили его, - поскольку он требовал овладения мельчайшими техническими подробностями сбора, перекрёстной проверки, стандартизации и изложения огромных объёмов информации.
The course was rigorous - only seven of 33 students finished it - as it required mastering the technical minutiae of collecting, crosschecking, standardizing, and reporting enormous masses of information.
За отчетный период Израиль проводил кампанию целенаправленных убийств; так, взрывом, совершенным 18 августа в доме одного из активистов «Хамаса», были убиты пятеро палестинцев и семеро были ранены.
Israel carried out targeted assassinations during the reporting period, killing five Palestinians and injuring seven in an explosion that was set off in the house of a Hamas activist in Gaza city on 18 August.
Бои вспыхнули вновь 8 декабря, когда динка-лу-арейк и динка-апук-бол пришли в столкновения в деревне Адхаул, в результате чего погибли шесть человек и были ранены семеро.
Fighting erupted again on 8 December when Dinka Lou Areik and Dinka Apuk Bol clashed in Adhaul village, killing six and wounding seven.
Во время суда, состоявшегося 16 сентября 2002 года в Пномпене, все семеро (пятеро остальных на суде не присутствовали), были признаны виновными и приговорены к тюремному заключению сроком от 12 до 15 лет.
At a trial in Phnom Penh on 16 September 2002, all seven (the five others being tried in absentia) were found guilty and sentenced to prison terms of between 12 and 15 years.
В марте 2007 года в результате нападения на интернат в Сонгкхле трое учащихся были убиты и семеро получили ранения, а пятеро учащихся начальной школы получили ранения, когда их автобус был обстрелян в Наратхивате.
In March 2007, three students were killed and seven injured in an attack at a boarding school in Songkhla, and five primary school students were injured when their bus was fired at in Narathiwat.
После того как 18 августа семеро заключенных сбежали из тюрьмы в Дубраве, трое беглецов были арестованы и двое убиты на территории бывшей югославской Республики Македония при разных обстоятельствах, а еще двое до сих пор не пойманы.
Following the escape of seven inmates from Dubrava prison on 18 August, three of the escapees were arrested, two were killed in separate incidents in the former Yugoslav Republic of Macedonia, and two remain at large.
В ноябре прошлого года сознание нации потрясло скандальное судебное дело в Александрии. Тогда за участие в мирных демонстрациях движения «Семь часов утра» к 11 годам лишения свободы приговорили 21 девушку моложе 23 лет, причем семеро из них были несовершеннолетними.
Last November, an infamous court case in Alexandria shook the nation’s conscience, as 21 women younger than 23, including seven minors, were sentenced to 11 years in prison for peacefully demonstrating as part of the “seven o'clock in the morning movement”.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert