Sentence examples of "Сент-Китсе" in Russian with translation "saint kitts"

<>
Я встретил группу детей на одном из Карибских островов, Сент-Китсе. Я работал и играл с ними. I had met a group of children in the Caribbean island of Saint Kitts, and I did work and play with them.
В Сент-Китсе и Невисе имеющиеся в настоящее время базы статистических данных о развитии кооперативов содержат информацию об их членском составе, паевых взносах, депозитах, займах и инвестициях. In Saint Kitts and Nevis, currently available statistical databases on the development of cooperatives provide information on membership, shares, deposits, loans and investments.
Циклон прошел в сторону северных Подветренных островов, нарушив нормальный ход жизни на Антигуа и Барбуде, Сент-Китсе и Невисе, Доминике, Сент-Люсии, Гренаде, Сент-Винсенте и Гренадинах и Сент-Мартене. The storm moved towards the northern Leeward Islands, disrupting life in Antigua and Barbuda, Saint Kitts and Nevis, Dominica, Saint Lucia, Grenada, Saint Vincent and the Grenadines and Saint Martin.
В результате такого увеличения аэропорт сможет принимать самолеты ATR-72 компании «Америкэн Игл» и ряд частных самолетов, которые до настоящего времени были вынуждены приземляться на Сент-Мартене, Сент-Китсе и Сент-Томасе, включая небольшие чартерные самолеты. With that extension, the airport will be able to accommodate ATR-72 planes flown by American Eagle and a number of private jets, which hitherto had to land at St. Maarten, Saint Kitts and Nevis or St. Thomas, and small charter planes.
Многие граждане несамоуправляющихся территорий, входящих в Организацию восточнокарибских государств (одним из членов которой является его страна), включая Ангилью, Бермудские острова, Британские Виргинские острова, Каймановы острова, Монтсеррат и острова Тёркс и Кайкос, на протяжении многих поколений жили и работали в Сент-Китсе и Невисе и в то же время многие граждане его страны когда-то жили и работали в других территориях. Many nationals of the Non-Self-Governing Territories belonging to the Organization of Eastern Caribbean States, of which his Government was a member, including Anguilla, Bermuda, the British Virgin Islands, the Cayman Islands, the Turks and Caicos Islands and Montserrat, had worked and lived in Saint Kitts and Nevis for generations, and many nationals of his country had likewise worked and lived in those Territories.
Розалин Хейзель (Сент-Китс и Невис) Roslyn Hazelle (Saint Kitts and Nevis)
отмечая тот факт, что Карибский региональный семинар был проведен во Фригит-Бее, Сент-Китс и Невис, с 12 по 14 мая 2009 года, Noting that the Caribbean regional seminar was held in Frigate Bay, Saint Kitts and Nevis, from 12 to 14 May 2009,
отмечая тот факт, что Карибский региональный семинар был проведен во Фрегат Бэй, Сент-Китс и Невис, с 12 по 14 мая 2009 года, Taking note that the Caribbean regional seminar was held in Frigate Bay, Saint Kitts and Nevis, from 12 to 14 May 2009,
Правительство Сент-Китса и Невиса подтверждает свою решительную поддержку и приверженность достойным и реально осуществимым целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия. The Government of Saint Kitts and Nevis reaffirms its strong support for and commitment to the praiseworthy, attainable Millennium Development Goals.
На четыре вакантных места, отведенных государствам Латинской Америки и Карибского бассейна, Группа утвердила четыре кандидатуры: Гватемалу, Перу, Сент-Китс и Невис и Боливарианскую Республику Венесуэла. For the four vacant seats from among the Latin American and Caribbean States, the Group has endorsed four candidates: Guatemala, Peru, Saint Kitts and Nevis and the Bolivarian Republic of Venezuela.
Сент-Китс и Невис не применяет в отношении Кубы экономической, торговой и финансовой блокады и выступает против идеи какого-либо одностороннего эмбарго в отношении Кубы. Saint Kitts and Nevis does not have an economic, commercial and financial embargo imposed against Cuba, and is opposed to the idea of any unilateral embargo against Cuba.
Его делегация признательна членам Комитета за одобрение предложения Сент-Китса и Невиса провести у себя в стране Карибский региональный семинар по деколонизации в 2009 году. His delegation was grateful to Committee members for supporting the offer of Saint Kitts and Nevis to host the Caribbean regional seminar on decolonization in 2009.
Делая конкретную ссылку на вопрос об объединении в профсоюзы сотрудников отелей, она говорит, что все лица, работающие в Сент-Китс и Невисе, имеют право вступать в профсоюзы. With specific reference to a question on the unionization of hotel staff, she said that all persons employed in Saint Kitts and Nevis had a right to join unions.
Я передаю слово Его Превосходительству достопочтенному Дензелу Дугласу, премьер-министру государства Сент-Китс и Невис, руководителю круглого стола № 1, заседание которого состоялось в понедельник 25 июня 2001 года. I give the floor to His Excellency The Right Honourable Denzil Douglas, Prime Minister of Saint Kitts and Nevis, Chairman of round table 1, held on Monday afternoon, 25 June 2001.
Г-жа Мартин (Сент-Китс и Невис), отвечая на вопросы, заданные Комитетом в отношении статьи 11, говорит, что, за исключением постоянных должностей секретарей, женщины плохо представлены на руководящих должностях. Ms. Martin (Saint Kitts and Nevis), responding to questions posed by the Committee with respect to article 11, said that, with the exception of permanent secretary posts, women were underrepresented in decision-making positions.
В состав ОВГ входят девять членов, а именно: Ангилья, Антигуа и Барбуда, Британские Виргинские острова, Гренада, Доминика, Монтсеррат, Сент-Винсент и Гренадины, Сент-Китс и Невис и Сент-Люсия. OECS comprises nine members, namely, Antigua and Barbuda, Anguilla, the British Virgin Islands, Dominica, Grenada, Montserrat, Saint Kitts and Nevis, Saint Lucia and Saint Vincent and the Grenadines.
21 и 22 ноября после урагана «Ленни» группа оперативной оценки потребностей была направлена в Ангилью, Антигуа и Барбуду, Доминику, Гренаду, Сент-Китс и Невис и Сент-Винсент и Гренадины. A rapid needs assessment team was deployed to Anguilla, Antigua and Barbuda, Dominica, Grenada, Saint Kitts and Nevis and Saint Vincent and the Grenadines on 21 and 22 November, following Hurricane Lenny.
Он поручил секретариату направить напоминания Антигуа и Барбуде, Барбадосу, Замбии, Сент-Китсу и Невису и Тринидаду и Тобаго и представить Комитету обновленную информацию по этому вопросу на его сорок пятой сессии. It requested the secretariat to send reminders to Antigua and Barbuda, Barbados, Saint Kitts and Nevis, Trinidad and Tobago and Zambia, and to update the Committee on the matter at its forty-fifth session.
В странах Карибского бассейна программы Радио Организации Объединенных Наций на английском языке передают радиостанции на Багамских Островах, в Гайане, Сент-Винсенте и Гренадинах, Сент-Китс и Невисе, Ангилье, Антигуа и Барбуде и Гренаде. In the Caribbean, United Nations Radio's English programmes are broadcast on stations in the Bahamas, Guyana, Saint Vincent and the Grenadines, Saint Kitts and Nevis, Anguilla, Antigua and Barbuda, and Grenada.
Эта многострановая программа охватывает Антигуа и Барбуду, Барбадос, Британские Виргинские Острова, Доминику, Гренаду, Монтсеррат, Сент-Китс и Невис, Сент-Люсию, Сент-Винсент и Гренадины, Суринам, Тринидад и Тобаго, а также Острова Тёркс и Кайкос. The multi-country programme covers Antigua and Barbuda, Barbados, the British Virgin Islands, Dominica, Grenada, Montserrat, Saint Kitts and Nevis, Saint Lucia, Saint Vincent and the Grenadines, Suriname, Trinidad and Tobago, and Turks and Caicos Islands.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.